Исполнитель: Ishida Yoko
Песня: Aka no Seijaku / Багровая тишина
Аниме: Shakugan no Shana / Огнеглазая Шана
Описание: 2й эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Me wo tojite kanjiru kodou Mogaiteru kiri no naka Jibun no basho sagashiteiru Yamikumo ni kyou mo zutto |
Закрыв глаза, я чувствую биение своего сердца. Отчаянно борясь в этом тумане, Я продолжаю искать своё место Наудачу всё время, в том числе и сегодня. |
Itami no nai sekai nante nai yo Tada furetai mamoritai dake Akaku somaru yuugure wo mitsumeru |
Не существует мира без боли. Смотря на сумерки, окрашенные в багровый, Всё, чего я хочу, — это прикоснуться к тебе и защитить тебя. |
Just look how beautiful is world Itsuka miteta yume wa tooku mabushisugite Chotto hazukashii kedo Guuzen ja nai kono deai de Chigau jibun mitsuketa kara Atarashii ashita wo mukaeyou |
Просто посмотри, как прекрасен этот мир! Мечта, которая у меня когда-то была, далека и слишком ослепительна, Я даже немного стесняюсь её. Но благодаря нашей встрече, которая не была случайностью, Я смогла обнаружить другую себя. Поэтому я готова встретить новое завтра. |
Nanigenai kotoba hitotsu Sore ga sadame ni naru Mune ni sotto himeta mono wa Sore wo shinjiru tsuyosa |
Одно единственное случайное слово, Оно становится моей судьбой. Я тайком спрятала в своей груди Силу, позволяющую верить в него. |
Ichibanboshi negai wo sotto inoru Honoo no you ni akaku akaku Irozuku sora subete tsutsumu yasashiku |
Я тихонько молюсь о своём желании первой звезде. Небо, окрашивающееся в алый, алый, как пламя, Нежно укутывает собой всё вокруг. |
Don’t shut the light out of your life Yoru ga kitara yami no naka ni nomikomaresou Dakara kao wo agete Nagareteru kumo tsukiakari ni mieru Soshite sono yokogao nukumori kanjite Asa ga kuru |
Не отгораживай свою жизнь от света! Когда наступает ночь, тебе кажется, что ты вот-вот будешь поглощён тьмой. Поэтому просто подними свою голову, И ты сможешь увидеть плывущие облака в лунном свете. А потом почувствуй тепло моего лица сбоку. Утро наступит… |
Yoake no oto ga kikoetekuru Nagai fuyu wa mou owatta Akaku shizuka na toki Guuzen ja nai kono deai de Tsuyoi kizuna mitsuketa kara Atarashii ashita wo mukaeyou |
Я слышу звук рассвета, Долгая зима уже закончилась В это тихое багровое мгновение. Благодаря нашей встрече, которая не была случайностью, Я смогла найти сильные узы. Поэтому я готова встретить новое завтра. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте