Axel Hearts — Bright Show (Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! Fantastic Days Insert Song)

Artist: Axel Hearts [Lia (Kawase Maki), Cielo (Isobe Carin), Erika (Narumi Runa)]
Song title: Bright Show
Game «Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! Fantastic Days» insert song

Lyrics


Kasanaru omoi wo todoke ni iku made
Akiramenai
Bright show

Kitai wo noseta merodii (zettai!)
Kawaiku nareru hazu desho
Minna to tsukuru shinfonii (ippai!)
Tsunaida uta ga yonderu

Ah negau dake ja nai
Kanau made nakanai kara
Hikaru hoshitachi ga michibiita saki made
Fumidashite

Kagayaku mirai e kakedasu butai de
Yume wo shinjite ashita wo egakidasou
Habataku tsubasa wa dare ni mo makenai
Kimi no akashi
Bright show

Mune ni michiteku enajii (sukoshi)
Jibun wo suki ni naretara
Tanoshiku nareru fantajii (yappari)
Egao ga ichiban da ne

Ah tsugi no tobira made
Aruku kyori wa dore kurai
Chizu wo hirogetara ippozutsu susundekou
Kono saki mo

Tokimeku sekai e mezashita basho made
Suki na mono wo takusan fuyashitekou
Tsutaetai kotoba wa tashika ni hibiite
Kimi no moto e
Bright show

Ah namida shita toki mo
Yume ga michi wo terashiteru
Itsumo tachiagaru chikara wo kurerun da
Kore kara mo

Kagayaku mirai e kakedasu butai de
Yume wo shinjite ashita wo egakidasou
Habataku tsubasa wa dare ni mo makenai
Akiramenai kimi no akashi
Bright show

歌詞


歌手: アクセルハーツ[リア(CV:河瀬茉希)、シエロ(CV:礒部花凜)、エーリカ(CV:成海瑠奈)]
曲名: Bright Show
ゲーム「この素晴らしい世界に祝福を!ファンタスティックデイズ」挿入歌

重なる想いを 届けに行くまで
諦めない
Bright show

期待をのせたメロディー(絶対!)
可愛くなれるはずでしょ
みんなと作るシンフォニー(いっぱい!)
繋いだ歌が呼んでる

Ah 願うだけじゃない
叶うまで泣かないから
光る星たちが導いた先まで 
踏み出して

輝く未来へ 駆け出す舞台で
夢を信じて明日を描き出そう
羽ばたく翼は 誰にも負けない
キミの証
Bright show

胸に満ちてくエナジー(少し)
自分を好きになれたら
楽しくなれるファンタジー(やっぱり)
笑顔が一番だね

Ah 次のトビラまで
歩く距離はどれくらい
地図を広げたら一歩ずつ進んでこう
この先も

ときめく世界へ 目指した場所まで
好きなものをたくさん増やしてこう
伝えたい言葉は 確かに響いて
キミのもとへ
Bright show

Ah 涙したときも
夢が道を照らしてる
いつも立ち上がる力をくれるんだ 
これからも

輝く未来へ 駆け出す舞台で
夢を信じて明日を描き出そう
羽ばたく翼は 誰にも負けない
諦めない キミの証
Bright show

Русский перевод


Исполнитель: Axel Hearts
Песня: Яркое шоу
Игра «Благословение этому прекрасному миру! Фантастические дни» внутренняя песня

Пока мы не пойдём и не донесём свои совпадающие чувства,
Мы не сдадимся.
Это яркое шоу!

Мелодия, в которую мы вложили свои надежды (Непременно!)
Мы просто обязаны стать милыми, не так ли?
Симфония, которую мы создаём вместе со всеми (Полностью!)
Нас зовёт песня, которая связала нас.

Ах, я не просто желаю этого,
Но и не буду плакать, пока это не сбудется.
Поэтому давай шагнём туда,
Куда нас направили сияющие звёзды.

Мы ринемся в светлое будущее по этой сцене.
Давай нарисуем завтра с верой в наши мечты!
Крылья, которыми ты машешь, являются твоим доказательством,
Что ты никому не уступишь.
Это яркое шоу!

Энергия, наполняющая мою грудь (Немного)
Если только ты можешь полюбить себя…
Фантазия, которая может принести радость (Всё-таки)
Нет ничего лучше улыбки.

Ах, какое расстояние мы должны пройти
До следующей двери?
Как только раскроем карту, давай шаг за шагом пойдём
Вперёд, в её направлении.

Отправившись в этот волнительный мир, к намеченному месту,
Давай приумножим многократно вещи, которые нам нравятся!
Пусть слова, которые я хочу сказать тебе, твёрдо прозвучат
В твой адрес.
Это яркое шоу!

Ах, даже когда ты заплачешь,
Мечта осветит тебе путь.
Она всегда будет давать тебе силу подняться,
Отныне и впредь.

Мы ринемся в светлое будущее по этой сцене.
Давай нарисуем завтра с верой в наши мечты!
Крылья, которыми ты машешь, являются твоим доказательством,
Что ты никому не уступишь, что ты не сдашься.
Это яркое шоу!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Game «God’s Blessing on This Wonderful World! Fantastic Days» insert song

Until we go and deliver our matching feelings,
We won’t give up.
Bright show!

The melody we put our hopes into (Definitely!)
We just have to get cute, don’t we?
The symphony that we create together with everyone (Totally!)
We’re called by the song that connected us.

Ah, I don’t just want it,
But I won’t cry, until it’s done.
So let’s step
Where the shining stars lead us.

We’ll rush into a bright future through this stage.
Let’s draw tomorrow with faith in our dreams!
The wings you flap are your proof
That you won’t yield to anyone.
Bright show!

Energy, filling my chest (A little)
If only you can love yourself…
A fantasy that can bring joy (Still)
There is nothing better than a smile.

Ah, that distance we have to go
To the next door?
As soon as we open the map, let’s go step by step
Forward, in its direction.

Having gone to this exciting world, to the intended place,
Let’s multiply the things we love!
Let the words that I want to say to you sound firmly
To your address.
Bright show!

Ah, even when you cry,
A dream will light your way.
It will always give you the strength to rise,
From now on.

We’ll rush into a bright future through this stage.
Let’s draw tomorrow with faith in our dreams!
The wings you flap are your proof
That you won’t yield to anyone, that you won’t give up.
Bright show!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный