Kouno Marika, Uchida Maaya, Fukuo Yui, Akasaki Chinatsu, Yamashita Nanami, Uesaka Sumire, Takagi Miyu, Serizawa Yuu, Kubota Miyu — Isekai Jewelry (Isekai wa Smartphone to Tomo ni. Season 2 ED)

Artist: Yumina (Kouno Marika), Elze (Uchida Maaya), Linze (Fukuo Yui), Yae (Akasaki Chinatsu), Sue (Yamashita Nanami), Leen (Uesaka Sumire), Lucia (Takagi Miyu), Hildegard (Serizawa Yuu), Sakura (Kubota Miyu)
Song title: Isekai Jewelry
Anime «Isekai wa Smartphone to Tomo ni. Season 2» ending theme

Lyrics


Amazuppai mainichi desu (shuwari shuwari)
Shikin kyori no Eyes mada terechau kamo
Aimai me mine no One. Two. Three. de mawaru irokoi zata
“Watashi dake wo mitete”
…Nante ienai kizuite hoshii no jerashii

Renzu goshi no yuusha sama
Tama ni kizu na yasashisa marugoto
Good de umetsukushitai motto (motto)
Hajikete

Mune no oku ga jinjin de tokimeki kimi ga suki
Ai rabu ga kyuu joushou datte datte datte datte
Isekai na jitai de shikata ga nain desu
Sansan hi no terasu shukufuku wo utaimashou “zutto issho!”
Futsutsuka mono desu ga gyutto shitai no tokidoki
Tookutatte ookii dookii
Eien ni sachi are!

Mou tokitakunai yo (tsunagu te to te)
Dokusen shitai nante wagamama desu ka?
Yuutousei sainou fantasutikku
Mabushi sugite kurakura ochisou na hodo memai
Kobamu nante baka mitai otome baundarii

Nyuu geemu wa ichidokiri
Hajimattara tomerarenai no
Renai no ura koodo sotto (sotto)
Oshiete

Agare chikae kyunkyun no manimani
Monogatari tsuzuritai yo motto datte datte datte datte
Ohatsu ni ome ni kakaru koi nan desu
Shinshin tomo ni hotto ni natte shouto shisou
Kyou mo asu mo funare na shousoukan
Yosoku funou no “Maybe” omowaseburi no “I Wish”
Sensai ne doramatikku

I need you! ikanaide
Mou “daijoubu!” tte kao ni kakenai hodo
Kimi de mune ga ippai da
Face to face! furimuite
Nee shitai no Kiss!
Watashi dake wo mitete
Kono mama

Marude uso mitai na kono kimochi
Shinsen de chotto nigai yo
Sonna mainichi ga juerii desu

Mune no oku ga jinjin de tokimeki kimi ga suki
Ai rabu ga kyuu joushou datte datte datte datte
Isekai na jitai de shikata ga nain desu
Sansan hi no terasu shukufuku wo utaimashou “zutto issho!”
Futsutsuka mono desu ga gyutto shitai no tokidoki
Tookutatte ookii dookii
Eien ni sachi are!

歌詞


歌手: ユミナ(高野麻里佳)、エルゼ(内田真礼)、リンゼ(福緒唯)、八重(赤﨑千夏)、スゥ(山下七海)、リーン(上坂すみれ)、ルーシア(高木美佑)、ヒルデガルド(芹澤優)、桜(久保田未夢)
曲名: イセカイジュエリー
アニメ「異世界はスマートフォンとともに。 SEASON 2」エンディングテーマ

甘酸っぱい毎日です (しゅわりしゅわり)
至近距離のEyes まだ照れちゃうかも
曖昧 me mineの1.2.3.で廻る色恋沙汰
「私だけを見てて」
…なんて言えない 気付いてほしいのジェラシー

レンズ越しの勇者サマ
玉に瑕な優しさ丸ごと
Goodで埋め尽くしたい もっと (もっと)
弾けて

胸の奥がジンジンでトキメキ キミが好き
あいらぶが急上昇 だってだってだってだって
イセカイな事態で仕方がないんです
サンサン陽の照らす祝福を歌いましょう「ずっと一緒!」
不束者ですが ギュっとしたいの時々
遠くたってオーキードーキー
永遠に幸あれ!

もう解きたくないよ (繋ぐ手と手)
独占したいなんてワガママですか?
優等生 才能ファンタスティック
眩しすぎてクラクラ 落ちそうな程 眩暈
拒むなんてバカみたい 乙女バウンダリー

ニューゲームは一度きり
始まったら止められないの
恋愛の裏コード そっと (そっと)
教えて

アガれ誓え キュンキュンのまにまに
物語綴りたいよ もっと だってだってだってだって
お初にお目にかかる恋なんです
心身ともにホットになってショートしそう
今日も明日も不慣れな焦燥感
予測不能の「Maybe」 思わせぶりの「I Wish」
繊細ねドラマティック

I need you! 行かないで
もう「大丈夫!」って顔に書けない程
キミで胸がいっぱいだ
Face to face! 振りむいて
ねぇ したいのKiss!
私だけを見てて
このまま—

まるで嘘みたいなこの気持ち
新鮮でちょっと苦いよ
そんな毎日がジュエリーです

胸の奥がジンジンでトキメキ キミが好き
あいらぶが急上昇 だってだってだってだって
イセカイな事態で仕方がないんです
サンサン陽の照らす祝福を歌いましょう「ずっと一緒!」
不束者ですが ギュっとしたいの時々
遠くたってオーキードーキー
永遠に幸あれ!

Русский перевод


Исполнитель: Kouno Marika, Uchida Maaya, Fukuo Yui, Akasaki Chinatsu, Yamashita Nanami, Uesaka Sumire, Takagi Miyu, Serizawa Yuu, Kubota Miyu
Песня: Драгоценности другого мира
Аниме «В другом мире со смартфоном 2» эндинг

Это кисло-сладкие дни (они пузырятся)
Похоже, что мне всё ещё неловко от твоего взгляда с близкого расстояния.
Это неясное для меня моё состояние любви, кружащееся на счёт раз, два, три.
«Смотри только на меня»
…Я не могу это произнести, но я хочу, чтобы ты заметил, что я ревную.

Храбрец, которого я вижу через объектив,
Я хочу полностью заполнить добром
Маленькие изъяны в твоей доброте, нужно ещё (ещё)
Активнее быть.

Глубоко в моём сердце пульсирует это трепетное чувство, я люблю тебя.
Я люблю тебя всё сильнее и сильнее, ведь, ведь, ведь, ведь так.
Давайте споём, что мы благословлены тем, что нас освещает яркое солнце: «Вместе навсегда!»
Я неопытная в этом, но иногда мне хочется обнять тебя.
Даже если ты далеко, всё тип-топ.
Будь всегда счастливым!

Я больше не хочу расцеплять (наши соединённые руки)
Я – эгоистка, потому что хочу, чтобы ты был только моим?
Ты – лучший ученик, ты такой талантливый и фантастический.
Ты слишком ослепительный, от этого у меня так кружится голова, что даже может в глазах потемнеть, и я упаду.
Я думаю, что глупо отказываться от девичьих границ.

Я ещё только разик начну новую игру…
Но, стоит мне только начать, и я уже не могу остановиться.
Тайный код любви, я тихонько (тихонько)
Изучаю его.

Клянусь, что оно станет ещё сильнее, на меня волнами накатывает это трепетное чувство.
Я хочу писать нашу историю дальше, ведь, ведь, ведь, ведь так.
Это любовь, которую ещё никто не видывал.
У меня горит и тело и душа, кажется, что меня закоротило.
И сегодня и завтра я буду чувствовать это незнакомое мне беспокойство.
Непредсказуемое «может быть» и наводящее на размышления «я хочу» —
Это такие деликатные и драматические вещи.

Я нуждаюсь в тебе! Не покидай меня.
Мое сердце настолько полно тобой,
Что я больше не могу изобразить на лице «всё в порядке!»
Лицом к лицу! Обернись.
Знаешь, я хочу поцеловать тебя!
Смотри только на меня.
Я такая, как я есть.

Это чувство кажется ложным,
Но оно такое свежее и немного горькое.
Эти дни являются моими драгоценностями.

Глубоко в моём сердце пульсирует это трепетное чувство, я люблю тебя.
Я люблю тебя всё сильнее и сильнее, ведь, ведь, ведь, ведь так.
Давайте споём, что мы благословлены тем, что нас освещает яркое солнце: «Вместе навсегда!»
Я неопытная в этом, но иногда мне хочется обнять тебя.
Даже если ты далеко, всё тип-топ.
Будь всегда счастливым!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Jewelry of Another World
Anime «In Another World With My Smartphone Season 2» ending theme

These are sweet and sour days (they bubble)
It seems that I’m still uncomfortable with your close-up gaze.
This is unclear to me mine state of love, circling at the expense of one, two, three.
«Look only at me»
…I can’t say it, but I want you to notice that I’m jealousy.

The brave that I see through the lens,
I want to completely fill in with good
Little flaws in your kindness, I need to be more (more)
Active.

Deep in my heart pulsates this trembling feeling, I love you.
I love you more and more, after all, after all, after all, after all so.
Let’s sing that we’re blessed with the bright sun shining on us: «Together forever!»
I’m inexperienced in this, but sometimes I want to hug you.
Even if you’re far away, okey dokey.
Be always happy!

I don’t want to separate anymore (our joined hands)
Am I selfish, because I want you to be only mine?
You’re the best student, you’re so talented and fantastic.
You’re too dazzling, it makes me so dizzy, that it can even darken in my eyes and I fall.
I think it’s silly to give up girlish boundaries.

I’ll only start a new game once more…
But, as soon as I start, I can’t stop.
Secret code of love, I quietly (quietly)
Study it.

I swear that it will become even stronger, this quivering feeling rolls over me in waves.
I want to write our story further, after all, after all, after all, after all so.
This is love like no one else has seen.
My body and soul are hot, it seems that I have shorted out.
And today and tomorrow I’ll feel this unfamiliar anxiety.
The unpredictable «maybe» and the suggestive «I want»
Are such delicate and dramatic things.

I need you! Don’t leave me.
My heart is so full of you,
That I can no longer put on face “everything is fine!”
Face to face! Turn around.
You know, I want to kiss you!
Look only at me.
I am who I am.

This feeling seems false,
But it’s so fresh and a little bitter.
These days are my jewelry.

Deep in my heart pulsates this trembling feeling, I love you.
I love you more and more, after all, after all, after all, after all so.
Let’s sing that we’re blessed with the bright sun shining on us: «Together forever!»
I’m inexperienced in this, but sometimes I want to hug you.
Even if you’re far away, okey dokey.
Be always happy!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный