Ikka Dumb Rock! — Homie’s Tie!! (BanG Dream!)

Artist: Ikka Dumb Rock! (Suga Raika (Tachibana May), Mahashi Miku (Suzumi Sakura), Yakura Yomogi (Hanamiya Niina), Umezato Chieri (Tono Hikaru), Shinomiya Shizuku (Hishikawa Hana))
Title: Homie’s Tie!!
Game «BanG Dream!», Ikka Dumb Rock! digital single

Lyrics


Fever time!
Nari yamanu amata no phrase
Okaeri ieru warera no place
Urayamu kurai no enishi
Namae tsukete A to Z
Kirikakatta shikai one way
Norikakatta fune de mae e
Tabi wa michidzure yo wa nasake
Ready, go!

(Hey!) joujou ni toujou gochoushi wa?
Touzen ni chouzetsu!
(Hey man!) kyou mo itchou mae ni
Kakinarase!
Ashita wa wagami kettaku no shoumei!
Kyoumei mukou mizu beibee
Tomo ni yuumii atsumarya weeaa
Fukanou mo kanpu kamo ne

Hibi no nayami kakikese bakuon!
Kamon kamon kamon kamon beibee
Saa starting now, shanana mada tarinai!
Tsuranuite go my way!

Mou ichido go home!
Saa get back! Get back hope!
Mou kyoumi nai kinou ni wa
Kodou ga sasu hou e to
Genkan to genkai
Mugendai nan da
Koko kara hajimaru kowai mono wa nai ne
Saa turn it up! Turn it up! Stand up!

Kono mama keep on going!
Meguriaeta homies
Gakeppuchi demo
Kaeru basho hitotsu areba ii
Itsu no hi ni ka calling
Mune wo hatte» My family»
Tsunaida te no netsu wa date ja nai!
Sukoshi itai kurai ni
Dakishimechatte hold me tight!

Cho? chousen wa totsuzen
Joukyou wa igai ni mo souzetsu
Kurippu shichau hizumi ga
Kokochiii?
Dou shite mo souba wa wakannai
Yari sugite okorare joushuuhan desu
Son nara konpu no rimitto mo
Tokihanate

Ashita wa wagami kettaku no shoumei!
Yureru mind ga raudo ni scream!
Tomo ni yuamii atsumarya weeaa
Yonde my name!

Dokomadedemo voyage!
Sugita koto boyaku na!
Yakusoku shita desho
Oobune ni notta tsumori de
Ame ni mo makezu
Yari ni datte makenai
Makete hoshii?
Kakei daienjou?
Mou douka shiteru no wa
Watashitachi no hou mitai

Itsuka no kotoba ga yukisaki wo kimeru nara
Wake up! saishin no saikou de break out!
Daisuki na kotoba wo koe ni dashite utau yo
Oh yeah, yeah! (kotodama wo shout!)
Tatoe daremo ga osoreru aranami demo
Dou ni mo naran yo na fujouri kara mo
Mamorinuku kara!

Kizamu sixteen feel like kyouzon
Udauda itte mo life goes on
Funky, punky na biito ni ride on
Tabi wa tsudzuku michidzure joutou!

Kono mama keep on going!
Meguriaeta homies
Gakeppuchi demo
Kaerubasho hitotsu areba ii
Yobi nareta koro ni
Shukufuku suru ka no you ni
Sawagu netsu de
Michi wa hiraki koeteyukeru
Egakou brand new na story
Hontou no mukougawa e
Susumou now is the best, ieru you ni
Tomarenai yo
Zenbu matomete
Tsunagi tomete homie’s tie
Kaeru beki «Home» to yobitai!

歌詞


歌手: 一家Dumb Rock! (須賀蕾叶(橘めい)、馬橋心玖(涼泉桜花)、矢倉蓬咲(花宮初奈)、梅里ちえり(遠野ひかる)、四宮寧月(菱川花菜))
曲名: ホーミー・タイッ!!
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

Fever time!
鳴り止まぬ数多の phrase
おかえり言える我らの place
羨むくらいの縁
名前つけて A to Z
霧かかった視界 one way
乗り掛かった船で前へ
旅は道連れ世は情け
Ready, go!

(Hey!) 上々に登場 ご調子は?
当然に超絶!
(Hey man!) 今日も一丁前に
かき鳴らせ!
明日は我が身 結託の証明!
共鳴向こう見ずベイベー
共にユアミー 集まりゃウィーアー
不可能も可能かもね

日々の悩み かき消せ爆音!
カモンカモンカモンカモンベイベー
さぁ starting now, シャナナ まだ足りない!
貫いて go my way!

もう一度 go home!
さぁ get back! Get back hope!
もう興味ない昨日には
鼓動が指す未来[ほう]へと
玄関 to 限界
無限大なんだ
ここから始まる 怖いものはないね
さぁ turn it up! Turn it up! Stand up!

このまま keep on going!
巡り会えた homies
崖っぷちでも
帰る場所一つあればいい
いつの日にか calling
胸を張って «My family»
繋いだ手の熱は伊達じゃない!
少し痛いくらいに
抱きしめちゃって hold me tight!

ちょっ?挑戦は突然
状況は意外にも壮絶
クリップしちゃうヒズミが
心地良い?
どうしても相場はわかんない
やりすぎて怒られ常習犯です
そんならコンプの門限[リミット]も
解き放て

明日は我が身 結託の証明!
揺れる mindがラウドに scream!
共にユアミー 集まりゃウィーアー
呼んで my name!

どこまででも voyage!
過ぎたことボヤくな!
約束したでしょ
大船に乗ったつもりで
雨にも負けず
槍にだって負けない
まけて欲しい?
家計大炎上?
もうどうかしてるのは
私たちの方みたい

いつかの言葉が行き先を決めるなら
Wake up! 最新の最高で break out!
大好きな言葉を声に出して歌うよ
Oh yeah, yeah! (言霊を shout!)
たとえ誰もが恐れる荒波でも
どうにもならんよな不条理からも
守り抜くから!

刻む sixteen feel like 共存
ウダウダ言っても life goes on
Funky, punkyなビートに ride on
旅は続く道連れ上等!

このまま keep on going!
巡り会えた homies
崖っぷちでも
帰る場所一つあればいい
呼び慣れた頃に
祝福するかのように
騒ぐ熱で
道は拓き 超えていける
描こう brand newな story
本当の向こう側へ
進もう now is the best, 言えるように
止まれないよ
全部まとめて
繋ぎ止めて homie’s tie
帰るべき»Home»と呼びたい!

Русский перевод


Песня: Приятельские узы!!
Игра «Ура мечте!»

Время лихорадки!
Множество фраз, которые никогда не перестают звучать,
Наше место, где мы можем сказать: «С возвращением»,
Наши узы, которым можно позавидовать,
Дадим им имя от А до Я.
Затуманенное поле зрение обращено в одну сторону.
Полный вперёд на корабле, на который мы сели.
Путешествие – это попутчики, а мир полон сострадания.
Готовы, вперёд!

(Эй!) Появиться с апломбом – как тебе такое?
Естественно, превосходно!
(Эй, чувак!) Давайте сегодня опять
Играть по-взрослому!
Завтра будет моим доказательством нашего сговора!
Мы резонируем, безрассудный детка.
Мы с тобой собрались вместе.
Невозможное может стать возможным.

Заглуши мои ежедневные заботы своим рёвом!
Давай, давай, давай, давай, детка.
Теперь, начиная с этого момента, ша-на-на, этого недостаточно!
Добьёмся своего, идём моим путем!

Ещё раз вернись домой!
Давай, верни! Верни надежду!
Меня больше не интересует вчерашний день,
Я устремлена в будущее, на которое указывает моё сердцебиение.
От холла до самого предела
Оно бесконечно простирается.
Всё начинается отсюда, бояться нечего.
Давай, сделай громче! Сделай громче! Вставай!

Продолжайте в том же духе,
Приятели, которых мне посчастливилось повстречать!
Даже на краю обрыва
Всё, что мне нужно, — это место, куда я смогу вернуться.
Однажды я буду гордостью
Называть вас «Моя семья».
Тепло наших соединенных рук не просто для показухи!
Обними меня так крепко,
Чтобы мне было немного больно, обними меня крепко!

Постой? Вызов так внезапен.
Ситуация неожиданно возвышенная.
Приятно ли ощущение искривления,
Когда ты подрезаешь?
Мне никак не понять, что такое рыночная цена.
Я – рецидивист, которого постоянно ругают за то, что я перебарщиваю.
И поэтому освободите меня
И от лимита на состязания.

Завтра будет моим доказательством нашего сговора!
Мой колеблющийся разум громко кричит!
Мы с тобой собирались вместе.
Назови моё имя!

Путешествие куда угодно!
Не жалуйся на прошлое!
Ты обещал, правда?
Я ожидаю, что ты сел на большой корабль.
Я не поддамся дождю,
Не поддамся даже копью.
Ты желаешь обратного?
Мои финансы в огне?
Похоже, это с нами
Уже что-то неладно…

Если сказанные когда-то слова определяют нашу судьбу,
Проснись! Прорвись как лучший представитель современности!
Я буду петь свои любимые слова вслух.
О да, да! (Выкрикни магию слов!)
Потому что даже в бурных волнах, которых все боятся,
Я защищу тебя даже от абсурда,
С которым ничего не поделать!

Я высекаю свои шестнадцать, чувствуя, что сосуществую.
Как ни жалуйся, жизнь продолжается.
Оседлаем ритм фанки-панка.
Моё путешествие продолжается, и попутчики первоклассные!

Продолжайте в том же духе,
Приятели, которых мне посчастливилось повстречать!
Даже на краю обрыва
Всё, что мне нужно, — это место, куда я смогу вернуться.
К тому времени, как мы привыкнем звать друг друга по имени,
Как будто празднуя это,
Мы вымостим свой путь
Поднимающимся жаром и сможем преодолеть его.
Давайте нарисуем совершенно новую историю.
Давайте двигаться на другую сторону правды,
Чтобы мы могли сказать: «Сейчас самое лучшее время».
Мы не можем остановиться.
Мы собрались все вместе.
Нас связывают приятельские узы.
Я хочу назвать это «домом», куда я смогу вернуться!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Fever time!
A multitude of phrases that never cease to ring out,
Our place, where we can say: «Welcome back»,
Our tie, which can be envied,
Name them from A to Z.
A blurred field of vision is one way.
Full speed ahead on the ship we’ve boarded.
The journey is fellow travelers, and the world is full of compassion.
Ready, go!

(Hey!) Showing up with aplomb – how about that?
Surely, excellent!
(Hey, man!) Let’s play like an adult
Today again!
Tomorrow will be my proof of our collusion!
We resonate, reckless baby.
You and me, we are gathered together.
The impossible can become possible.

Drown out my daily worries with your roar!
Come on, come on, come on, come on, baby.
Now, starting now, sha-na-na, this isn’t enough!
Get what we want, go my way!

Go home once again!
Come on, get back! Get back hope!
I’m no longer interested in yesterday,
I’m aiming for the future, where my heartbeat points.
From the hallway to the very edge
It stretches endlessly.
It all starts here, there’s nothing to fear.
Come on, turn it up! Turn it up! Stand up!

Keep on going in the same way,
Homies I’ve been lucky enough to meet!
Even on the edge of a cliff
All I need is a place to return to.
One day I’ll be calling you
Proudly «My family».
The warmth of our joined hands isn’t just for show!
Hold me so tight,
So it hurts a little, hold me tight!

Wait? The challenge is so sudden.
The situation is unexpectedly sublime.
Is the feeling of curvature pleasant,
When you clip?
I can’t understand what a market price is in any way.
I’m a repeat offender, who’s constantly scolded for going overboard.
And therefore free me
From the limit on competitions too.

Tomorrow will be my proof of our collusion!
My wavering mind screams loudly!
You and me, we are gathered together.
Say my name!

Voyage anywhere!
Don’t complain about the past!
You promised, right?
I expect you boarded a large ship.
I won’t give in to the rain,
I won’t give in even to a spear.
Do you wish for the opposite?
Are my finances on fire?
It seems that it’s we,
With whom is something already wrong…

If the words once spoken determine our fate,
Wake up! Break out like the best of modern!
I will sing my favorite words out loud.
Oh yeah, yeah! (Shout the magic of words!)
‘Cause even in the stormy waves that everyone fears
I will protect you even from the absurd,
Which nothing can be done about!

I carve my sixteen, feel like I coexist.
No matter how much you complain, life goes on.
Ride on the funky, punky beat.
My journey continues, and my fellow travelers are first-class!

Keep on going in the same way,
Homies I’ve been lucky enough to meet!
Even on the edge of a cliff
All I need is a place to return to.
By the time we get used to calling each other by name,
As if celebrating this,
We will pave our way
With rising heat and be able to overcome it.
Let’s paint a brand new story.
Let’s move to the other side of the truth,
So we can say «Now is the best».
We can’t stop.
We’ve all gathered together.
We’re bound by homie’s tie.
I want to call this «home», where I can return!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный