Artist: Asaka
Song title: I believe what you said
Anime «Higurashi no Naku Koro ni Gou» opening theme
Lyrics
Shizuka ni furuwaseru kuuki imishin na chinmoku
Hikari no waikyoku ga michite ushinatta rojikku
I believe what you said
Modoritai basho meikaku na keshiki
Anoko ga hoshii to azawaratta
Zutto kimi no yorokobi mo
Zutto kimi no namida sae mo
Dare yori mijika na kyori de kanjita kioku
Tatta hitotsu sono kotae
Sagashiteta tobira ga ima
Yukkuri to hirakarete sono saki ni wa
Mabushii hikari ni tsutsumareteyuku
Subete no shinjitsu
Chiisana hokorobi wa yagate itsuwari e izanau
Ikue ni kurikaesu kyouki tozasareta rifurein
I believe what you said
Me wo samasu koro egakareta esora
Matsuri wa shizuka ni hajimatta
Motto kimi wo shiritakute
Motto kimi wo oikaketeta
Fushizenna soburi mo naku kawashita kotoba
Kono hiroi sora sae mo
Tsukurareta haribote nara
Yukkuri to kieteyuku kono itami mo
Marude masui no you ni ochiru ishiki ga
Subete wo hajimeru
Zutto kimi no yorokobi mo
Zutto kimi no namida sae mo
Dare yori mijika na kyori de kanjita kioku
Tatta hitotsu sono kotae
Sagashiteta tobira ga ima
Yukkuri to hirakarete sono saki ni wa
Mabushii hikari ni tsutsumareteyuku
Subete no shinjitsu
歌詞
歌手: 亜咲花
曲名: I believe what you said
アニメ「ひぐらしのなく頃に業」オープニングテーマ
静かに震わせる空気 意味深な沈黙
光の歪曲が満ちて 失ったロジック
I believe what you said
戻りたい場所 明確な景色
あの子が欲しいと あざ笑った
ずっとキミの喜びも
ずっとキミの涙さえも
誰より身近な距離で 感じた記憶
たった一つその答え
探してた扉が今
ゆっくりと開かれた その先には
眩しい光に 包まれてゆく
全ての真実
小さなほころびはやがて 偽りへ誘う
幾重に繰り返す狂気 閉ざされたリフレイン
I believe what you said
目を覚ます頃 描かれた絵空
祭りは静かに 始まった
もっとキミを知りたくて
もっとキミを追いかけてた
不自然な素振りもなく 交わした言葉
この広い空さえも
作られた張りぼてなら
ゆっくりと消えてゆく この痛みも
まるで麻酔のように 堕ちる意識が
全てを始める
ずっとキミの喜びも
ずっとキミの涙さえも
誰より身近な距離で 感じた記憶
たった一つその答え
探してた扉が今
ゆっくりと開かれた その先には
眩しい光に 包まれてゆく
全ての真実
Русский перевод
Исполнитель: Asaka
Песня: Я верю тому, что ты сказал
Аниме Когда плачут цикады — Карма» опенинг
Атмосфера заставляет меня тихонько вздрагивать, стоит такая многозначительная тишина.
Искажение света усилилось, и всякая логика была утрачена.
Я верю тому, что ты сказал.
Место, куда хочется вернуться, и определённые декорации,
Она усмехнулась, заявив, что хочет всего этого.
Я помню, что, будучи к тебе ближе, чем кто-либо ещё,
Я всегда чувствовала твоё счастье,
Я всегда чувствовала даже твои слёзы.
Этот ответ является одним единственным.
Дверь, которую я искала,
Теперь медленно открылась,
И за ней оказалась вся правда,
Окутанная ослепительный светом!
Небольшая прореха в конечном итоге соблазняет нас соврать.
Повторяющееся снова и снова безумие заперло нас в петле повторений.
Я верю тому, что ты сказал.
Когда я проснусь, эта нелепая фантазия будет уже нарисована.
Вот фестиваль тихонько и начался.
Я хотела больше о тебе узнать,
Я хотела дольше за тобой гнаться.
Мы обменивались словами, никогда не ведя себя неестественно.
Если даже это обширное небо –
Лишь созданная кем-то пустышка,
То и эта медленно исчезающая боль тоже.
Моё сознание, которого я лишаюсь, словно мне сделали анестезию,
Даёт всему начало!
Я помню, что, будучи к тебе ближе, чем кто-либо ещё,
Я всегда чувствовала твоё счастье,
Я всегда чувствовала даже твои слёзы.
Этот ответ является одним единственным.
Дверь, которую я искала,
Теперь медленно открылась,
И за ней оказалась вся правда,
Окутанная ослепительный светом!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «When Cicadas Cry — Karma» opening theme
The atmosphere makes me shudder softly, there is such a meaningful silence.
The distortion of the light increased, and all logic was lost.
I believe what you said.
The place, where I want to go back to, and certain sceneries,
She chuckled, declaring that she wanted all of this.
I remember that, being closer to you than anyone else,
I have always felt your happiness,
I have always felt even your tears.
This answer is the only one.
The door, which I was looking for,
Now slowly opened,
And behind it was the whole truth,
Shrouded in blinding light!
A small open seam ends up tempting us to lie.
The madness, which repeated over and over, has locked us in a refrain.
I believe what you said.
When I wake up, this ridiculous fantasy will already be drawn.
So the festival began quietly.
I wanted to know more about you,
I wanted to chase you longer.
We exchanged words, never acting unnaturally.
Even if this vast sky
Is only a hollow, created by someone,
Then this slowly disappearing pain too.
My consciousness, which I lose, like they gave me anesthesia,
Gives everything a start!
I remember that, being closer to you than anyone else,
I have always felt your happiness,
I have always felt even your tears.
This answer is the only one.
The door, which I was looking for,
Now slowly opened,
And behind it was the whole truth,
Shrouded in blinding light!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group