Ho-kago Tea Time — Unmei♪wa♪Endless! (K-ON! Movie Insert Song)

Artist: Ho-kago Tea Time [Hirasawa Yui (CV. Toyosaki Aki), Akiyama Mio (CV. Hikasa Youko), Tainaka Ritsu (CV. Satou Satomi), Kotobuki Tsumugi (CV. Kotobuki Minako), Nakano Azusa (CV. Taketatsu Ayana)]
Song title: Unmei♪wa♪Endless!
Anime movie «K-ON!!» insert song

Lyrics


Rekishi no kyoukasho hyoushi no hyoushi
Yori mukashi kara no setto risuto
Riku ni agaru mae kame datta koro
Mure ni natte oyoideta kamo shinnai

Sonna kigasuru haato ga pitatte
Hamatte hazurenai
Chie no wa mitai na fiiringu
Itsumade dokomademo ne
Tsunagatte utatteikou yo jajan!!

Nee kono meguri awase tte unmei!?
Kotae wa egao to furu pawaa no sesshon
Surechigawazu deaeta ne suggoi yo ne
Dakara chotto kurai picchi ga
Awanakutte mo… daijoubu!! jan!!

Ura kara haitte mo hyoushi wa hyoushi
Kasanaru biito ni agaru tenshon
Tansaibou kara junchou ni bunretsu shite
Minna gokan motte koko ni iru

Sonna kiseki wo ichi guramu mo
Muda ni wa ne dekinai
Chienetsu dashite mo yamenai
Ame kaze arashi no hi mo
Mune hatte paato kakinarase jajan!!

Nee kono kumi awase tokujou unmei!!
Gakkou ichi nihon ichi shiawase ni nacchau guruubu
Ichikyoku sanbun de kokkyou mo koete
Watashitachi nanijin?
Nanigo shabette mo… tsuujiau!! jan!!

Aa dakishimetai na kono shunkan
Kedo ne sururi sugiteyuku
Saidaigen daiji ni shite tanoshindara
Motto motto ii koto aru…!?… ne!! jajan!!

Toki wo koeta tobikiri no yakusoku
Gen ga kenban ga sutikku ga akaiito
Uchuushoku ga sutandaado no mirai demo
Ocha to oyatsu wa wasurezu ni

Sou kono meguri awase tte unmei!!
Eien ni egao de furu pawaa no sesshon
Surechigawazu deaeta ne suggoi yo ne
Dakara chotto kurai picchi ga
Awanakutte mo… daijoubu!! jan!!
Isshoni ne!! jan!!

Umareru mae kara deattetan da yo
Umare kawatte mo kitto deaeru yo
Sonna kouun ni kansha shite
Ginga ichi ooki na ai mezasu yo
Nee kono waon suteki shougeki unmei!!
Beetooben no otehon ni narechau kyuu ja!? jan!!

歌詞


歌手: 放課後ティータイム[平沢唯(CV.豊崎愛生), 秋山澪(CV.日笠陽子), 田井中律(CV:佐藤聡美), 琴吹紬(CV.:寿美菜子), 中野梓(CV.竹達彩奈)]
曲名: うんめい♪わ♪Endless!
アニメ映画「けいおん!」挿入歌

歴史の教科書 表紙の表紙
より昔からのセットリスト
陸に上がる前 亀だった頃
群れになって泳いでたかもしんない

そんな気がする ハートがぴたって
ハマってハズれない
知恵の輪みたいなフィーリング
いつまで どこまでもね
つながって 歌っていこうよ ジャジャン!!

ねえ この巡り合わせって運命!?
答えは笑顔とフルパワーのセッション
すれ違わず出逢えたね すっごいよね
だからちょっとくらいピッチが
合わなくっても…大丈夫!! ジャン!!

裏から入っても拍子は拍子
重なるビートにアガるテンション
単細胞から順調に分裂して
みんな五感持ってここにいる

そんな奇跡を 1グラムも
無駄にはね、できない
知恵熱出てもやめない
雨・風・嵐の日も
胸張って パートかき鳴らせ ジャジャン!!

ねえ この組み合わせ特上運命!!
学校一 日本一 しあわせになっちゃうグルーヴ
1曲3分で国境も越えて
わたしたち何人(なにじん)?
何語喋っても…通じ合う!! ジャン!!

ああ 抱きしめたいな この瞬間
けどね するり 過ぎてゆく
最大限大事にして楽しんだら
もっともっといいことある…!?…ね!! ジャジャン!!

時空(とき)を超えた とびきりの約束
弦が 鍵盤が スティックが赤い糸
宇宙食がスタンダードの未来でも
お茶とおやつは忘れずに

そう この巡り合わせって運命!!
永遠に笑顔でフルパワーのセッション
すれ違わず出逢えたね すっごいよね
だからちょっとくらいピッチが
合わなくっても…大丈夫!! ジャン!!
一緒にね!! ジャン!!

生まれる前から出逢ってたんだよ
生まれ変わってもきっと出逢えるよ
そんな幸運に感謝して
銀河一 大きな愛目指すよ
ねえ この和音素敵衝撃運命!!
ベートーベンのお手本になれちゃう級じゃ!?ジャン!!

Русский перевод


Исполнитель: Ho-kago Tea Time
Песня: Судьба бесконечна!
Аниме-фильм «Клуб Лёгкой музыки» внутренняя песня

Обложка на обложке наших учебников истории –
Это список песен, начиная с самый ранних.
Когда мы были черепахами, прежде чем выйти на сушу,
Может быть, мы плавали группами.

Я чувствую, как моё сердце вначале чётко работает,
А потом увлекается и уже не может оторваться.
Это ощущение похоже на головоломку на распутывание.
Где бы и когда мы ни находились,
Давайте объединимся и будем петь, дзинь-дзинь!!

Эй, можно ли назвать эту случайную встречу судьбой!?
Ответ – тренировка в полную силу с улыбкой.
Мы смогли встретиться, не пройдя друг мимо друга, разве это не удивительно?
Поэтому, даже если высоты наших голосов
Немного не совпадают… ничего страшного!! Дзинь!!

Даже если ты вступаешь с противоположной стороны, ритм есть ритм.
Напряжение нарастает от перекрывающихся биений.
Мы успешно разделились из одиночной клетки
И теперь все здесь со своими пятью чувствами.

Даже один грамм такого чуда
Мы не может потратить попусту.
Даже если мой ум закипает, я не остановлюсь.
Даже в дождливые, ветреные и ненастные дни,
Выпятив свою грудь, давайте заставлять наши сердца звучать, дзинь-дзинь!!

Эй, такая комбинация – это самая лучшая судьба!!
Это грув номер один среди всех японских школ, который дарит нам счастье.
За три минуты с одной песней мы можем даже пересечь границы.
Откуда мы?
Неважно, на каком языке мы говорим… мы всё равно понимаем друг друга!! Дзинь!!

Ах, я хочу крепко держаться за эти мгновения,
Но, знаете, они пролетают слишком быстро.
Если вы дорожите и наслаждаетесь ими по максимуму,
Хороших вещей всё больше и больше…!?… Верно!! Дзинь-дзинь!!

Это исключительное обещание, выходящее за пределы пространства-времени.
Струны, клавиши и палочки – это наша красная нить.
Даже в будущем, когда космическая еда станет стандартом,
Мы никогда не забудем про чай и закуски.

Да, эту случайную встречу можно назвать судьбой!!
Мы будем вечно проводить тренировки в полную силу с улыбкой.
Мы смогли встретиться, не пройдя друг мимо друга, разве это не удивительно?
Поэтому, даже если высоты наших голосов
Немного не совпадают… ничего страшного!! Дзинь!!
Мы же вместе!! Дзинь!!

Нам суждено было встретиться ещё до нашего рождения.
Даже если мы переродимся, я уверена, что мы сможем встретиться вновь.
Давайте поблагодарим судьбу за такую удачу.
Я стремлюсь к величайшей любви во всей галактике.
Эй, этот аккорд – это прекрасная эпатажная судьба!!
Мы можем даже встать в один ряд с Бетховеном!? Дзинь!!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Fate is Endless!

Cover on the cover of our history books
Is a set list of songs, starting with the earliest.
When we were turtles, before we landed,
Maybe we swam in groups.

I feel like my heart beats clearly at first,
Then it gets carried away and can no longer tear itself away.
This feeling is like a disentanglement puzzle.
Wherever and whenever we are,
Let’s unite and sing, ding-ding!!

Hey, can this chance meeting be called the fate!?
The answer is the session in full power with a smile.
We were able to meet, without passing each other, isn’t that amazing?
Therefore, even if the pitches of our voices
Don’t match a little… it’s okay!! Ding!!

Even if you enter from the opposite side, the rhythm is the rhythm.
The tension is growing from the overlapping beats.
We successfully separated from a single cell
And now everyone is here with their five senses.

Even one gram of such a miracle
We can’t waste.
Even if my mind boils, I won’t stop.
Even on rainy, windy and stormy days
With our chests puffed out let’s make our hearts ring, ding-ding!!

Hey, this combination is the best fate!!
This is the number one groove among all Japanese schools, which gives us happiness.
In three minutes with one song we can even cross the borders.
Where are we from?
No matter what language we speak… we still understand each other!! Ding!!

Ah, I want to hold on tight to these moments,
But, you know, they go by way too fast.
If you value and enjoy them to the maximum,
There are more and more good things…!?… Right!! Ding-ding!!

This is an exceptional promise, which transcends space-time.
Strings, keys and sticks are our red thread.
Even in the future, when the space food becomes the standard,
We will never forget about a tea and snacks.

Yes, this chance meeting can be called the fate!!
We will always conduct the session in full power with a smile.
We were able to meet, without passing each other, isn’t that amazing?
Therefore, even if the pitches of our voices
Don’t match a little… it’s okay!! Ding!!
We are together!! Ding!!

We were destined to meet before we were even born.
Even if we are reborn, I’m sure that we can meet again.
Let’s thank the fate for such luck.
I strive for the greatest love in the entire galaxy.
Hey, this chord is a beautiful outrageous fate!!
We can even become on a par with Beethoven!? Ding!!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный