Ho-kago Tea Time — Pure Pure Heart (K-ON!! Episode 7)

Artist: Ho-kago Tea Time [Hirasawa Yui (CV. Toyosaki Aki), Akiyama Mio (CV. Hikasa Youko), Tainaka Ritsu (CV. Satou Satomi), Kotobuki Tsumugi (CV. Kotobuki Minako), Nakano Azusa (CV. Taketatsu Ayana)]
Song title: Pure Pure Heart
Anime «K-ON!!» 7th episode insert song

Lyrics


Atama no naka omoi de ippai
Afuresou na no chotto shinpai
Toriaezu heddohon de fusagou
(Don’t stop the music!)

Hoshii mono wa hoshii tte yuu no
Shitai koto wa shitai tte yuu no
Dakedo ienai kotoba mo aru no
(Can’t stop my heartbeat!)

Ikinari! chansu tourai
Guuzen onaji kaerimichi
Wow! fukuramu mune no fuusen
Kyuu ni ashi ga chuu ni uku no
Joushoukiryuu ni notte

Tondeicchae! kimi no moto e
Watashi no pyua pyua haato
Uketometekureru nara kowaku wa nai no
Kono kimochi ga taikiken koeta toki
Kimi wa mienaku natteta michi no mukougawa
Ai Don’t mind

Ai no kotoba chiribameta
Uta wa sunao de ii yo ne
Nanige ni kuchizusande arukou
(Don’t stop the music!)

Watagashi yori amai merodi
Hanabi yori mo atsu rizumu
Suki na kyoku wa suki tte ieru no ni
(Can’t stop my heartbeat!)

Fuiuchi! pinchi tourai
Hamingu kikarechatta kamo
No! hajimete me ga atte
Ureshii kedo hazukashikute
Nigegoshi na no yo dou shiyou

Tsuppashicchae! michibata de
Furueteru pyua pyua haato
Dokomademo toumei na ano sora takaku
Umaretate no hitsujigumo no kimochi yo
Kimi wo oikaketai no shingou wa aka ne
Ai Don’t mind

Ah boryuumu wo agete
Hora tokimeki sagasu yo
Mata kono basho de nando demo
Aesou na ki ga suru yo

Tondeicchae! kimi no moto e
Watashi no pyua pyua haato
Uketometekureru nara kowaku wa nai no
Kono kimochi ga taikiken koeta toki
Kimi wa mienaku natteta michi no mukougawa
Ai Don’t mind

歌詞


歌手: 放課後ティータイム[平沢唯(CV.豊崎愛生), 秋山澪(CV.日笠陽子), 田井中律(CV:佐藤聡美), 琴吹紬(CV.:寿美菜子), 中野梓(CV.竹達彩奈)]
曲名: ぴゅあぴゅあはーと
アニメ「けいおん!2期」第7話挿入歌

頭の中 想いでいっぱい
あふれそうなの ちょっと心配
とりあえずヘッドホンでふさごう♪
(Don’t stop the music!)

欲しいものは欲しいって言うの
したいことはしたいって言うの
だけど言えない言葉もあるの
(Can’t stop my heartbeat!)

いきなり! チャンス到来
ぐうぜん同じ帰り道
Wow! ふくらむ 胸の風船
急に足が 宙に浮くの
上昇気流にのって

飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
わたしの ぴゅあぴゅあはーと▽
受けとめてくれるなら 恐くはないの
この気持ちが 大気圏 越えたとき
キミは見えなくなってた 道の向こう側
あい☆Don’t mind

愛の言葉ちりばめた
歌は素直でいいよね
なにげに口ずさんで歩こう♪
(Don’t stop the music!)

綿菓子よりあまいメロディ
花火よりもあついリズム
好きな曲は好きって言えるのに
(Can’t stop my heartbeat!)

不意打ち! ピンチ到来
ハミング 聞かれちゃったかも
No! はじめて 目があって
うれしいけど はずかしくて
逃げ腰なのよ どうしよう

突っ走っちゃえ! 道ばたで
ふるえてる ぴゅあぴゅあはーと▽
どこまでも透明な あの空高く
うまれたての ひつじ雲のキモチよ
キミを追いかけたいの 信号は赤ね
あい☆Don’t mind

Ah ボリュームをあげて
ほら ときめき探すよ
またこの場所で何度でも
会えそうな気がするよ

飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
わたしの ぴゅあぴゅあはーと▽
受けとめてくれるなら 恐くはないの
この気持ちが 大気圏 越えたとき
キミは見えなくなってた 道の向こう側
あい ☆Don’t mind

Русский перевод


Исполнитель: Ho-kago Tea Time
Песня: Чистое-пречистое сердце
Аниме «Клуб Лёгкой музыки 2» 7й эпизод

В моей голове кишат различные мысли.
Я даже немного беспокоюсь, что она переполнится.
Нужно немедленно заткнуть их наушниками.
(Не останавливайся, музыка!)

Я говорю, что хочу того, чего хочу.
Я говорю, что хочу делать то, что хочу.
Но есть и слова, которые я не могу произнести.
(Я не могу остановить своё сердцебиение!)

Как внезапно! Мне подвернулся шанс –
Мы случайно идём одним путём домой.
Ух ты! Воздушный шарик в моей в груди раздулся.
И я вдруг почувствовала, что мои ноги парят в воздухе
На восходящем воздушном потоке.

Лети туда, где ты,
Моё чистое-пречистое сердце!
Если ты примешь их, я не испугаюсь.
Но, когда мои чувства прошли через атмосферу,
Ты исчез из поля моего зрения на другой стороне улицы.
Хотя я и не особо против!

Усыпанная словами любви песня –
Лучший способ раскрыть свои чувства.
Я буду небрежно напевать её, пока иду.
(Не останавливайся, музыка!)

Мелодия, что слаще сахарной ваты,
И ритм, что жарче фейерверка, –
Я могу сказать, что мне нравятся песни, которые нравятся, но…
(Я не могу остановить своё сердцебиение!)

Это внезапный удар! Возникла проблема –
Может быть, ты слышал, что я напевала?
Нет! Наши взгляды впервые встретились.
Я так счастлива, но при этом смущена.
Мне хочется убежать, что же мне делать?

Беги что есть мочи по обочине,
Моё дрожащее чистое-пречистое сердце!
Взмойте ввысь в это бесконечно прозрачное небо,
Мои новорожденные чувства в виде кучевых облаков!
Я хочу погнаться за тобой, но на светофоре красный свет.
Хотя я и не особо против!

Ах, увеличив громкость,
Смотри, я исследую трепет в моей груди.
Я чувствую, что мы можем встречаться вновь
В этом месте снова и снова.

Лети туда, где ты,
Моё чистое-пречистое сердце!
Если ты примешь их, я не испугаюсь.
Но, когда мои чувства прошли через атмосферу,
Ты исчез из поля моего зрения на другой стороне улицы.
Хотя я и не особо против!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


My head is full of various thoughts.
I’m even a little worried that it will overflow.
I need to immediately stop up them with headphones.
(Don’t stop the music!)

I say I want, which I want.
I say I want to do, which I want to do.
But also there are words, which I can’t say.
(Can’t stop my heartbeat!)

How sudden! I got a chance —
We accidentally go the same way home.
Wow! A balloon in my chest puffed up.
And I suddenly felt that my legs were floating in the air
On the ascending air stream.

Fly where you are,
My pure, pure heart!
If you accept them, I will not be afraid.
But, as my feelings passed through the atmosphere,
You disappeared from my sight on the other side of the street.
Although I don’t mind!

A song strewn with the words of love
Is the best way to reveal the feelings.
I will casually hum it, as I walk.
(Don’t stop the music!)

A melody sweeter than cotton candy
And the rhythm hotter than fireworks —
I can say I like the songs, which I like, but…
(Can’t stop my heartbeat!)

It’s a sudden blow! There was a pinch —
Maybe you heard what I sang?
No! Our eyes met for the first time.
I’m so happy, but also embarrassed.
I want to run away, what should I do?

Run as fast as you can on the side of the road,
My trembling pure, pure heart!
Soar up into this infinitely transparent sky,
My newborn feelings in the form of cumulus clouds!
I want to chase you, but the traffic light is red.
Although I don’t mind!

Ah, by turning up the volume,
Look, I explore the flutter in my chest.
I feel like we can meet again
In this place again and again.

Fly where you are,
My pure, pure heart!
If you accept them, I will not be afraid.
But, as my feelings passed through the atmosphere,
You disappeared from my sight on the other side of the street.
Although I don’t mind!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный