Hirano Aya, Chihara Minori, Gotou Yuuko — Tomare! (Suzumiya Haruhi no Yuuutsu OP2)

Artist: Suzumiya Haruhi (CV: Hirano Aya), Nagato Yuki (CV: Chihara Minori), Asahina Mikuru (CV: Gotou Yuuko)
Title: Tomare!
Anime «Suzumiya Haruhi no Yuuutsu» 2nd ending theme

Lyrics


Sora kara ochitekitan da
Subete no negai wo nosete
Hitotsu no hoshi ni wa chotto omokatta ka na

Yappari nanika hen da yo
Kokoro no kimi ga kieta
Tashika ni oboeteru tte ieru no kai?

Tomare! kako wa jibun no mono
Touzen dare to mo torikaetakunai

Naze nara…

Baasudei datta watashitachi ni wa
Deai ga umareta toki ni
Hajimete no yume ga mieru
Dou shiyou ka tte nayanda koto mo
Ima omoeba waraeru hodo datta yo ne
Mou wasureteta kimi wo sagasou

Otenki ayashikunatte
Potsuri to shizuku ga tsumetai
Kimochi wa taifuu datte kechirasu kamo ne

Dokka ni oki wasureteta
Yuuutsu na kimi ga nozomu
Ashita ga tanoshikunacchau tobira no kii

Oware! muri na rakuen yori
Anshin sono hen ni aru hazu mirai wa

Tonikaku…

Haamonii datte oozei ni todoku
Shizen ni atsumarimasu yo
Yobareta yume no ishiki ni
Dounika shiyou maemuki ni natte
Hora ushiro ni tegakari ga nigeteku kara
Sugu tsukamaete kimi ni tsunagaru

Stop! kako wa jibun no mono
Touzen dare to mo torikaetakunai

Nazeka wa… naze nara…

Baasudei datta watashitachi ni wa
Deai ga umareta toki ni
Hajimete no yume ga mieru
Dou shiyou ka tte nayanda koto mo
Ima omoeba waraeru hodo datta no ni
Naze naketan darou?

Harmony for you Harmony once more
Issho ni yume dake miyou

Dounika shiyou maemuki ni natte
Hora ushiro ni tagakari ga nigeteku kara
Sugu tsukamaete kimi ni tsunagaru
Ano dekigoto ga kimi no ashiato

…Mou wasureteta kimi wo sagasou

歌詞


歌手: 涼宮ハルヒ(CV.平野綾), 長門有希(CV.茅原実里), 朝比奈みくる(CV.後藤邑子)
曲名: 止マレ!
アニメ「涼宮ハルヒちゃんの憂鬱」エンディングテーマ2

空から落ちてきたんだ
全ての願いを乗せて
ひとつの星にはちょっと重かったかな

やっぱり何かへんだよ
心のキミが消えた
確かに憶えてるって言えるのかい?

止マレ! 過去は自分のもの
当然 誰とも取り替えたくない

なぜなら・・・

バースデイだった 私達には
出会いが生まれたときに
初めての夢が見える
どうしようかって 悩んだ事も
いま思えば笑えるほどだったよね
もう忘れてた キミを探そう

お天気あやしくなって
ぽつりと滴が冷たい
気持ちは台風だって蹴散らすかもね

どっかに置き忘れてた
憂鬱なキミが望む
明日が楽しくなっちゃう扉のキー

終ワレ! 無理な楽園より
安心 その辺にあるはず未来は

とにかく・・・

ハーモニーだって 大勢に届く
自然に集まりますよ
呼ばれた夢の意識に
どうにかしよう 前向きになって
ほら後ろに手掛かりが逃げてくから
すぐ捕まえて キミに繋がる

Stop! 過去は自分のもの
当然 誰とも取り替えたくない

なぜかは・・・なぜなら・・・

バースデイだった 私達には
出会いが生まれたときに
初めての夢が見える
どうしようかって 悩んだ事も
いま思えば笑えるほどだったのに
なぜ泣けたんだろう?

Harmony for you Harmony once more
一緒に夢だけ見よう

どうにかしよう 前向きになって
ほら後ろに手掛かりが逃げてくから
すぐ捕まえて キミに繋がる
あの出来事が キミの足あと

・・・もう忘れてた キミを探そう

Русский перевод


Песня: Остановись!
Аниме «Меланхолия Харухи Судзумии» 2й эндинг

Они свалились на неё с неба,
И теперь она несёт все эти желания.
Но не тяжеловаты ли они для одной планеты?

Как я и думала, что-то не так.
Ты исчез из моего сердца.
Могу ли я сказать, что действительно помню тебя?

Остановись! Моё прошлое принадлежит мне.
Естественно, я не хочу ни с кем меняться им.

А всё потому…

Для нас это был новый день рождения.
Когда родилась наша встреча,
У нас появилась мечта испытать что-то новое.
Мы беспокоились: «Как нам это реализовать?»,
Но теперь мы могли бы посмеяться, вспоминая об этом.
Я уже забыла тебя, но я всё равно отыщу тебя.

Погода становится странной,
Падающие на меня капли дождя такие холодные.
Даже если мои чувства подобны тайфуну, я могу отбросить их пинком.

Я где-то потеряла его,
Ключ от двери, которая сделает более счастливым
Завтра, которого ты желаешь, находясь в депрессии.

Закончься! Вместо запретного рая,
Душевный покой должен быть там, в моём будущем.

В любом случае…

Множеству людей понятно, что такое гармония,
Поэтому они сами по себе собираются вместе,
Осознавая, что это называется мечтами.
Я как-нибудь сделаю это, главное мыслить конструктивно.
Смотри, потому что подсказки ускользают позади меня,
Я поймаю их, чтобы стать связанной с тобой.

Остановись! Моё прошлое принадлежит мне.
Естественно, я не хочу ни с кем меняться им.

Почему-то… А всё потому…

Для нас это был новый день рождения.
Когда родилась наша встреча,
У нас появилась мечта испытать что-то новое.
Мы беспокоились: «Как нам это реализовать?»,
Но теперь мы могли бы посмеяться, вспоминая об этом.
Почему же тогда я расплакалась?

Гармония для тебя, гармония ещё раз,
Давай просто помечтаем вместе.

Я как-нибудь сделаю это, главное мыслить конструктивно.
Смотри, потому что подсказки ускользают позади меня,
Я поймаю их, чтобы стать связанной с тобой.
Этот инцидент оставил твои следы.

…Я уже забыла тебя, но я всё равно отыщу тебя.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Title: Stop!
Anime «The Melancholy of Haruhi Suzumiya» 2nd ending theme

They fell on it from the sky,
And now it carries all these wishes.
But aren’t they too heavy for one planet?

As I thought, something is wrong.
You disappeared from my heart.
Can I say that I really remember you?

Stop! My past is mine.
Naturally I don’t want to exchange it with anyone.

All because…

It was a new birthday for us.
When our meeting was born,
We had a dream of experiencing something new.
We were worried: «How can we make it happen?»,
But now we could laugh, while remembering it.
I’ve already forgotten you, but I’ll still find you.

The weather is getting strange,
The raindrops falling on me are so cold.
Even if my feelings are like a typhoon, I can kick them away.

I lost it somewhere,
The key to the door that will make a happier
Tomorrow that you wish for, while you’re depressed.

End! Instead of a forbidden paradise,
Peace of mind should be there, in my future.

Anyway…

Many people understand what harmony is,
So they gather together on their own,
Realizing that this is called dreams.
I’ll do it somehow, the main thing is to think constructively.
Look, because the clues are slipping behind me,
I’ll catch them, to become connected to you.

Stop! My past is mine.
Naturally I don’t want to exchange it with anyone.

For some reason… All because…

It was a new birthday for us.
When our meeting was born,
We had a dream of experiencing something new.
We were worried: «How can we make it happen?»,
But now we could laugh, while remembering it.
Why did I start crying then?

Harmony for you, harmony once more,
Let’s just dream together.

I’ll do it somehow, the main thing is to think constructively.
Look, because the clues are slipping behind me,
I’ll catch them, to become connected to you.
This incident left your footprints.

… I’ve already forgotten you, but I’ll still find you.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный