Aqours – Namida× (Love Live! Sunshine!!)

Artist: Aqours
Title: Namida× (Namida Jan Nai)
Anime «Love Live! Sunshine!!», Aqours album “CHRONICLE (2018-2020)”

Lyrics


Kisetsu wa itsumo kakeashi de
Omoide wo nokoshite satteku
Donna ni tanoshii jikan demo satteku yo

Dakedo omoi wa kienai ne
Me wo tojite natsu no hikari to
Sugita sugita hibi wo dakishimeru

Soshite ashita wo mata egakou ka
Kondo wa nani ga shitai?
Deai kara umareru yo
Takusan no atarashii michi ga hirogatteyuku yo

Kokoro ga hitotsu ni natta toki wo
Wasurenaide to tsubuyaku
Itsumademo kagayaiterun da to
Tsutaenakute mo tsutawareba ii na
Are nande darou? me ga atsui yo
Komiagete ochisou da
Namida ja nai nai yo

Ano hi to chigau iro no nami
Sunahama de kazoete mite mo
Sugita sugita hibi wa kaeranai

Kitto ashita mo yume wo egaite
Tokimeki wo sagashiteru
Deaeta ne ureshii yo
Tsugi wa doko?
Atarashii michi wo bokura wa sagasou sagasou

Kisetsu wa itsumo kakeashi nanda
Ki ga tsuitara toorisugiteru ne
Mou nidoto wa konai dakara itooshii

Kokoro ga hitotsu ni natta toki wo
Wasurenaide to tsubuyaku
Itsumademo kagayaiterun da to
Tsutaenakute mo tsutawareba ii na
Are nande darou? me ga atsui yo
Komiagete ochisou da
Namida ja nai nai yo
Namida ja nai namida ja nai yo

歌詞


歌手: Aqours
曲名: 涙×
アニメ「ラブライブ!サンシャイン!!」

季節はいつも駆け足で
思い出を残して去ってく
どんなに楽しい時間でも去ってくよ

だけど想いは消えないね
目を閉じて夏のひかりと
過ぎた 過ぎた日々を抱きしめる

そして明日を また描こうか
こんどは何がしたい?
出会いから 生まれるよ
たくさんの新しい道が広がってゆくよ

こころがひとつになった時代を
忘れないでとつぶやく
いつまでも 輝いてるんだと
伝えなくても伝わればいいな
あれなんでだろう?目が熱いよ
こみあげて落ちそうだ
涙× ないよ

あの日と違う色の波
砂浜で数えてみても
過ぎた 過ぎた日々は還らない

きっと明日も 夢を描いて
ときめきを探してる
出会えたね 嬉しいよ
次はどこ?
新しい道を僕らは探そう 探そう

季節はいつも駆け足なんだ
気がついたら通り過ぎてるね
もう二度とはこない だから愛おしい

こころがひとつになった時代を
忘れないでとつぶやく
いつまでも 輝いてるんだと
伝えなくても伝わればいいな
あれなんでだろう? 目が熱いよ
こみあげて落ちそうだ
涙× ないよ
涙× 涙じゃないよ

Русский перевод


Песня: Никаких слёз
Аниме «Любовь в живую! Сияние!!»

Времена года всегда проносятся галопом,
Оставляя после себя лишь воспоминания.
Какое бы это ни было весёлое время, оно пройдёт.

Но наши чувства никогда не исчезнут.
Закрывая глаза, вместе с летним светом
Я прижимаю к груди прошедшие, прошедшие дни.

А потом давай опять рисовать планы на завтра.
Что ты хочешь сделать завтра?
Они рождены от нашей встречи,
Нам открыто множество новых путей.

Я прошепчу: «Никогда не забывай время,
Когда наши сердца стали одним целым».
Надеюсь, тебе без всяких слов передастся,
Каким блестящим оно является для меня.
Почему это так? Хотя мои глаза пылают страстью,
У меня ком подступает к горлу, и я чувствую, что вот-вот упаду.
Но никаких, никаких слёз!

Даже если бы я попробовала на песчаном пляже сосчитать,
Сколько волн другого цвета, чем в тот день,
Прошедшие, прошедшие дни всё равно уже не вернутся.

Я уверена, что завтра опять
Мы будем рисовать мечты в поисках волнения.
Я рада, что нам посчастливилось встретиться.
Куда пойдём дальше?
Давай искать, давай искать новые пути!

Времена года всегда проносятся галопом,
Мы даже не успеваем заметить, как они проходят мимо.
Они никогда не повторятся вновь, вот почему они так дороги нам.

Я прошепчу: «Никогда не забывай время,
Когда наши сердца стали одним целым».
Надеюсь, тебе без всяких слов передастся,
Каким блестящим оно является для меня.
Почему это так? Хотя мои глаза пылают страстью,
У меня ком подступает к горлу, и я чувствую, что вот-вот упаду.
Но никаких, никаких слёз!
Никаких слёз, никаких слёз!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: No Tears

The seasons always rush by at a gallop,
Leaving behind only memories.
No matter how fun this time is, it will pass.

But our feelings will never fade.
Closing my eyes, together with the summer light
I press to my chest the past, the past days.

And then let’s draw plans for tomorrow again.
What do you want to do tomorrow?
They are born from our meeting,
Many new paths are open to us.

I’ll whisper: «Never forget the time,
When our hearts became one».
I hope it will be conveyed to you without words,
How brilliant it’s for me.
Why is it so? Although my eyes are burning with passion,
A lump rises in my throat and I feel like I’m about to fall.
But no, no tears!

Even if I on the sandy beach tried to count
How many waves of a different color than that day,
The past, the past days will never return.

I’m sure that tomorrow again
We’ll draw dreams in search of excitement.
I’m glad that we were lucky enough to meet.
Where will we go next?
Let’s search, let’s search for the new paths!

The seasons always rush by at a gallop,
We don’t even have time to notice how they pass by.
They will never happen again, that’s why they are so dear to us.

I’ll whisper: «Never forget the time,
When our hearts became one».
I hope it will be conveyed to you without words,
How brilliant it’s for me.
Why is it so? Although my eyes are burning with passion,
A lump rises in my throat and I feel like I’m about to fall.
But no, no tears!
No tears, no tears!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный