Hirano Aya — Punkish Regular (Suzumiya Haruhi no Yuuutsu Character Song)

Artist: Suzumiya Haruhi (Hirano Aya)
Title: Punkish Regular
Anime «Suzumiya Haruhi no Yuuutsu» character song

Lyrics


What’s life?
Atashi no jisho de wa tanjun na Q&A
Makimodosu kioku yori mo tsugi no tsugi B&C

Evergreen! (yeah!!) karenai (yeah!!)
Kanreizensen mo harebare to
Away, away tokubetsu formation

Kokoro kara negau koto nara kanaeru dake yo
Love, it to be line Love, it to be land!
Wakaru yo tte iinasai
Hitori yori futari de ireba sanninme mo hoshii
Kokoro kara negau koto de nice day now!

Punkish regular?
Punkish dare ga chounouryoukusha kashira?
Mirai kara uchuu kara ai ni kite yo!

Get your life?
Mawari no kuuki ni najimu yori R&B
Wasureteta kiroku nari ni furarifura S&M

I’m all green! (Yes!!) makenai (Yes!!)
Ningen shoumei wa konnan de
Alive, alive tokimeku confession

Yobaretara henji shite yo ne sagashiteru no ni
Should be to be dived should be to be dance!
Onaji datte kanjite?
Hitori demo futari bun aru sannin bun ga tabburi
Yobaretara ocha no jikan time of tea!

Kokoro kara negau koto nara kanaeru dake yo
Love, it to be line Love, it to be land!
Wakaru yo tte iinasai
Hitori yori futari de ireba sanninme mo hoshii
Kokoro kara negau koto de nice day now!

Punkish regular?
Punkish regular! nisemono wa Bye-bye
Punkish regular?
Punkish regular! ai ni kite yo!

歌詞


歌手: 涼宮ハルヒ(CV.平野綾)
曲名: Punkish Regular
アニメ「涼宮ハルヒちゃんの憂鬱」キャラクターソング

What’s life?
あたしの辞書では 単純な Q & A
巻き戻す記憶よりも ツギノツギ B & C

evergreen!(yeah!!) 枯れない(yeah!!)
寒冷前線も晴々と
away, awayトクベツformation

心から願うコトなら 叶えるだけよ
Love, it to be line Love, it to be land!
わかるよって言いなさい
ひとりより ふたりでいれば さんにんめも欲しい
心から願うコトでnice day now!

Punkish regular?
Punkish 誰が超能力者かしら?
未来から宇宙から会いに来てよ!

Get your life?
まわりの空気に 馴染むより R & B
忘れてた記録なりに フラリフラ S & M

I’m all green!(Yes!!) 負けない(Yes!!)
人間証明は困難で
alive, alive トキメクconfession

呼ばれたら返事してよね 探してるのに
should be to be dived should be to be dance!
おなじだって感じて?
ひとりでも ふたり分ある さんにん分がたっぷり
呼ばれたらお茶の時間 time of tea!

心から願うコトなら 叶えるだけよ
Love, it to be line Love, it to be land!
わかるよって言いなさい
ひとりより ふたりでいれば さんにんめも欲しい
心から願うコトで nice day now!

Punkish regular?
Punkish regular! 偽者はBye-bye
Punkish regular?
Punkish regular! 会いに来てよ!

Русский перевод


Песня: По-панковски обычно
Аниме «Меланхолия Харухи Судзумии»

Что такое жизнь?
В моём словаре только простые вопросы и ответы.
Вместо того чтобы отматывать назад воспоминания, пусть лучше они идут одно за другим, как B&C.

Вечнозелёный (Да!!) неувядающий (Да!!)
Холодный фронт тоже ясен.
Прочь, прочь, специальная формация.

Если ты искренне желаешь этого, нужно просто воплотить это в жизнь.
Любовь, это будет линия, любовь, это будет земля!
Просто скажи мне, что ты понимаешь.
Если я буду не одна, а нас будет двое, я захочу и третьего!
Я искренне желаю, чтобы сейчас был хороший день!

Ведёшь себя по-панковски обычно?
Кто по-панковски обладает экстрасенсорными способностями?
Приди ко мне из будущего, из космоса!

Вернуться к своей жизни?
Вместо того чтобы свыкаться с окружающей атмосферой, я лучше включу R&B.
Как только я включу забытую пластинку, с треском польётся «S&M».

Я насквозь зелёная! (Да!!) Но я не проиграю (Да!!)
Трудно доказать, что ты человек,
Но я живая, живая, это успешное признание.

Когда я позову тебя, ответь мне, я же ищу тебя.
Нам нужно окунуться в это, нам нужно танцевать!
Ты же чувствуешь то же самое?
Я одна, но тут хватит на двоих и даже, наверно, на троих!
Когда меня зовут, значит, пора пить чай!

Если ты искренне желаешь этого, нужно просто воплотить это в жизнь.
Любовь, это будет линия, любовь, это будет земля!
Просто скажи мне, что ты понимаешь.
Если я буду не одна, а нас будет двое, я захочу и третьего!
Я искренне желаю, чтобы сейчас был хороший день!

Ведёшь себя по-панковски обычно?
Ведёшь себя по-панковски обычно! Самозванец, пока-пока.
Ведёшь себя по-панковски обычно?
Ведёшь себя по-панковски обычно! Приди ко мне.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «The Melancholy of Haruhi Suzumiya» character song

What’s life?
My dictionary only has simple questions and answers.
Instead of rewinding memories, let them come one after another, like B&C.

Evergreen (Yeah!!) unfading (Yeah!!)
The cold front is also clear.
Away, away, special formation.

If you sincerely wish for it, you just have to make it happen.
Love, it to be line, love, it to be land!
Just tell me that you understand.
If I’m not alone, but there are two of us, I’ll want a third!
I sincerely wish for a nice day now!

Punkish regular?
Who punkish has psychic powers?
Come to me from the future, from the space!

Get your life?
Instead of getting used to the atmosphere around me, I’d rather turn on R&B.
As soon as I turn on a forgotten record, «S&M» will flow with a crash.

I’m all green! (Yes!!) But I won’t lose (Yes!!)
It’s hard to prove that you’re human,
But I’m alive, alive, that’s a successful confession.

When I call you, answer me, I’m looking for you.
Should be to be dived, should be to be dance!
You feel the same way, right?
I’m alone, but there’s enough for two, maybe even for three!
When my name is called, it’s time of tea!

If you sincerely wish for it, you just have to make it happen.
Love, it to be line, love, it to be land!
Just tell me that you understand.
If I’m not alone, but there are two of us, I’ll want a third!
I sincerely wish for a nice day now!

Punkish regular?
Punkish regular! Pretender, bye-bye.
Punkish regular?
Punkish regular! Come to me.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный