Hayami Saori — Awake (RWBY: Hyousetsu Teikoku ED)

Artist: Hayami Saori
Song title: Awake
Anime «RWBY: Hyousetsu Teikoku» ending theme

Lyrics


Nagaku fukai yoru ga owaru
“Hajimari” ga tooku hikaru
Furuenagara nemuru kimi wo
Yobu koe ga sora ni hibiku

Ashita ga konai ki ga shite
Fui ni kowaku nattan da
Fuan no namida ga akumu ni
Kawatteshimau mae ni

Kesanaide hikari wo
Yaketsuku itami mo hikisaite
Tsuyoku dakishimeru yo
Tsumetai honoo ga yurete
Futari no itami ga
Tokedashiteyuku no

Kimi ga nakushita sakebi ga
Kimi ga kakushita negai ga
Kimi wo sukuidasu you ni
Yami wo terashimasu you ni

Hakidashita kotoba ga
Kokoro to karada wo tsukisasou to mo
Dakishimeru yo
Hageshii honoo ga yurete
Futari no itami ga
Tokeatteyuku no

Nanimo mienakatta
Nanimo ienakatta
Utsumuku dake datta
Kimi ni fureta
Hajimete me ga atta
Kagamigoshi no kimi ni
Koboreta namida wa
Onaji iro datta (close to you)

Kesanaide hikari wo
Yaketsuku itami mo hikisaite
Tsuyoku dakishimeru yo
Tsumetai honoo ga yurete
Futari no itami ga
Tokedashiteyuku no

Koko ni iru yo
Soba ni iru yo

Kesanaide hikari wo
Yaketsuku itami mo hikisaita saki ni
Kotae wa aru no?
Subete tokashita ato ni
Nani ga nokorou to mo
Yume kara sameru made
Soba ni iru yo

Saki nante tashika na mono
Nani hitotsunai kedo
Watashi wa koko ni
Koko ni iru yo
Kasanatte yuraida ai mo
Futari no itami mo
Yowasa mo sabishisa mo
Tokasu kara

Kesanaide yo kesanaide yo
Inochi no sakebi wo
Sagashite sagashite
Sagashiteyuku

Kizashiteyuku
Yoake no hikari ga
Koko ni michiteyuku no

歌詞


歌手: 早見沙織
曲名: Awake
アニメ「RWBY 氷雪帝国」エンディング・テーマ

永く深い夜が終わる
「はじまり」が遠く光る
震えながら眠る君を
呼ぶ声が空に響く

明日が来ない気がして
ふいに怖くなったんだ
不安の涙が悪夢に
変わってしまう前に

消さないで光を
焼けつく痛みも引き裂いて
強く抱きしめるよ
冷たい炎が揺れて
二人の痛みが
溶け出していくの

君が失くした叫びが
君が隠した願いが
君を救いだすように
闇を照らしますように

吐き出した言葉が
心と身体を突き刺そうとも
抱きしめるよ
激しい炎が揺れて
二人の痛みが
溶け合っていくの

何も見えなかった
何も言えなかった
俯くだけだった
君に触れた
はじめて目が合った
鏡越しの君に
零れた涙は
同じ色だった (close to you)

消さないで光を
焼けつく痛みも引き裂いて
強く抱きしめるよ
冷たい炎が揺れて
二人の痛みが
溶け出していくの

ここにいるよ
傍にいるよ

消さないで光を
焼けつく痛みも引き裂いた先に
答えはあるの?
全て溶かした後に
何が残ろうとも
夢から醒めるまで
傍にいるよ

先なんて確かなもの
何一つないけど
わたしはここに
ここにいるよ
重なって揺らいだ愛も
二人の痛みも、
弱さも、さびしさも、
溶かすから

消さないでよ 消さないでよ
生命の叫びを
探して 探して
探していく

兆していく
夜明けの光が
ここに満ちていくの

Русский перевод


Исполнитель: Hayami Saori
Песня: Проснись
Аниме «Красный, белый, чёрный, жёлтый: Ледяная империя» эндинг

Долгая глубокая ночь подходит к концу,
«Новое начало» мелькает вдалеке.
Эхом в небе отдаётся голос,
Зовущий тебя, дрожащую во сне.

У меня появилось ощущение, что завтра никогда не наступит,
Отчего мне внезапно стало страшно.
Прежде чем слёзы тревоги
Превратятся в кошмарный сон…

Пожалуйста, не выключайте свет.
Разорвав даже сжигающую тебя боль,
Я буду крепко держать тебя в своих объятиях.
Пока дрожит это холодное пламя,
Наша с тобой боль
Постепенно начинает таять.

Крик, который ты потеряла,
Желание, которое ты скрыла,
Я надеюсь, что они спасут тебя,
Я надеюсь, что они осветят тьму.

Даже если брошенные тобой слова
Пронзят моё сердце и тело,
Я буду держать тебя в своих объятиях.
Пока дрожит это яростное пламя,
Наша с тобой боль
Постепенно смешивается.

Я ничего не могла видеть,
Я ничего не могла сказать,
Я просто опустила свой взгляд.
Но когда я прикоснулась к тебе,
Наши глаза впервые встретились.
Пролившиеся у меня слёзы
Были того же цвета,
Что и ты в зеркале (Я рядом с тобой)

Пожалуйста, не выключайте свет.
Разорвав даже сжигающую тебя боль,
Я буду крепко держать тебя в своих объятиях.
Пока дрожит это холодное пламя,
Наша с тобой боль
Постепенно начинает таять.

Я нахожусь здесь,
Я рядом с тобой.

Пожалуйста, не выключайте свет.
Прежде чем я разорву даже сжигающую тебя боль,
Я хочу знать, есть ли у тебя ответ?
После того, как я всё растоплю,
Чтобы после этого ни осталось,
Я буду рядом с тобой,
Пока ты не проснёшься ото сна.

Хотя в том, что будет впереди,
Нет ничего определенного,
Но я здесь,
Я нахожусь здесь.
Наша объединённая дрожащая любовь,
Наша с тобой боль,
Слабость и одиночество –
Я растоплю всё это.

Пожалуйста, не заглушайте, не заглушайте
Крик жизни.
Я буду искать, искать
И искать его.

Появились первые признаки
Рассвета, скоро это место
Наполнится его светом.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «RWBY: Ice Queendom» ending theme

The long deep night comes to an end,
«New beginning» flickers in the distance.
In the sky echoes a voice,
Calling you, trembling in your sleep.

I got a feeling, that tomorrow will never come,
From why I suddenly became scared.
Before the tears of anxiety
Turn into a nightmare…

Please, don’t turn off the light.
Tearing even the pain, that burns you,
I’ll hold you tightly in my arms.
While this cold flame trembles,
Our with you pain
Gradually begins to melt.

The cry you lost,
The wish you hid,
I hope they will save you,
I hope they will light up the darkness.

Even if the words you threw
Pierce my heart and body,
I’ll hold you in my arms.
While this furious flame trembles,
Our with you pain
Is gradually mixed.

I couldn’t see anything,
I couldn’t say anything,
I just lowered my gaze.
But, when I touched you,
Our eyes met for the first time.
The tears I shed
Were the same color
As you in the mirror (close to you)

Please, don’t turn off the light.
Tearing even the pain, that burns you,
I’ll hold you tightly in my arms.
While this cold flame trembles,
Our with you pain
Gradually begins to melt.

I’m here,
I’m close to you.

Please don’t turn off the light.
Before I tear even the pain, that burns you,
I want to know, if you have an answer?
After I melt everything,
Whatever is left after this,
I’ll be close to you,
Until you wake up from your sleep.

Though what comes ahead
Is nothing certain,
But I’m here,
I’m here.
Our united trembling love,
Our with you pain,
Weakness and loneliness —
I’ll melt all of them.

Please don’t silence, don’t silence
The cry of life.
I’ll search, search
And search it.

The first signs of dawn
Have appeared, soon this place
Will be filled with its light.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный