in NO hurry to shout — Close to me (Fukumenkei Noise OST)

Исполнитель: in NO hurry to shout (Hayami Saori)
Песня: Close to me / Рядом со мной
Аниме: Fukumenkei Noise / Безымянный крик
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
Kono koe todokimasu ka
Ano hi no uta
Sou shinjiteita
Sakebinagara

Bokura wa kakushiteita
Kokoro no koe
Sou todokimasu ka
Will it be true

Namida ga nagareochite
Kaze wa yasashiku keshite
Anata wa sono koe dake
Kono kokoro ni oite kieta

No one had sang the sound of music then
Kanata de kioku ga yobi
Bokura o michibiitekita
It was ringing on my mind all time

Kono koe todokimasu ka
Ano hi no uta
Sou shinjiteita
Sakebinagara

Kinou saa yume o mita no
Anata wa genkisou de sa
It just fell on me and since those days
Sore dake de anshin shita

Nami no oto wa kankyaku de
Hoshizora wa tada terashita
You will be close to me sou shinjita
Kiseki o kanaetai no

Bokura wa kakushiteita
Kokoro no koe
Sou kikoemasu ka
Will it be true

Kono koe todokimasu ka
Ano hi no uta
Sou shinjiteita
Sakebiagara

Nami no oto wa kankyaku de
Hoshizora wa tada terashita
No more…
I will never hide myself

Please be close to me
Kesanaide yada yo
Please be close to me

Достигнет ли тебя этот голос?
Песня того дня,
Я верила в неё,
Продолжая кричать её.

Мы прятали их,
Голоса своих сердец.
Достигнет тебя мой?
Станет ли это реальным?

Слёзы стекают вниз,
И ветер нежно стирает их.
Ты – это только этот голос,
Исчезнувший в моём сердце.

Никто не пел звуков музыки, а потом
Откуда-то позвали воспоминания
И увели нас с собой.
Они всегда звенели в моей голове.

Достигнет ли тебя этот голос?
Песня того дня,
Я верила в неё,
Продолжая кричать её.

Вчера я видела сон,
В котором ты выглядел хорошо.
Это просто навалилось на меня и с тех пор
Только благодаря нему я успокоилась.

Звук расходился волнами благодаря зрителям,
А звёздное небо просто освещало нас.
Я верила, что ты будешь рядом со мной.
Я хочу воплотить это чудо в реальность.

Мы прятали их,
Голоса своих сердец.
Услышишь ли ты мой?
Станет ли это реальным?

Достигнет ли тебя этот голос?
Песня того дня,
Я верила в неё,
Продолжая кричать её.

Звук расходился волнами благодаря зрителям,
А звёздное небо просто освещало нас.
Хватит…
Я больше никогда не буду прятать себя!

Пожалуйста, будь рядом со мной!
Не вычёркивай меня, я не вынесу этого.
Пожалуйста, будь рядом со мной!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный