Hasunosora Girls’ High School Idol Club — Natsumeki Pain (Love Live! Hasunosora Girls’ High School Idol Club)

Artist: Hasunosora Girls’ High School Idol Club [Hinoshita Kaho (Nirei Nozomi), Otomune Kozue (Hanamiya Nina), Murano Sayaka (Nonaka Kokona), Yugiri Tsuzuri (Sasaki Kotoko), Osawa Rurino (Kan Kanna), Fujishima Megumi (Tsukina Kona)]
Song title: Natsumeki Pain
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Hasunosora Girls’ High School Idol Club first album

Lyrics


Ano iro mo kono iro mo
Karafuru afureru
Watashitachi no natsu da

Let’s enjoy summer time!

Gakkou owattara minna de shuugou!
Otona ni wa iwazu ni
Let’s party time!

Seifuku no shita ni kakushita mizugi wa
Koi no yokan mo naisho ni suru

Nami shibuki ga hashagi
Ato oshi shitekuru
Sunahama ni kaita messeeji todoke
«Suki yo suki yo»

Nani iro tte yuun darou?
Kono itoshisa wa
Shirokute mabushikute
Pinku mo majittete sou da!
Hajimete no kimochi natsumeki pein
Hayaku kizuite #Love you!

Kono naka de ichiban kawaii ga ii naa
Kimi ni somerarechatte
What do you think?

Shuwatto sooda ga nodo de hajiketeru
Hotetta watashi wo sekasanaide

Shiroi suna ga sukoshi hada ni nokotteru
Kono ato wa dou suru?
Koi no yukue
«Kimi ga kimete!»

Atama no naka wa kyou mo kimi de ippai yo
Chotto dake yaketa hada
Chikuri itami hashiru sou da!
Ima no watashi to onnaji kurai ni
Dokidoki shite ne

Kono setsuna moyou wo
Kotoba ni shitara
Kimi wa dou suru no?
Uketomete

Nani iro tte yuun darou?
Suki tte kimochi
Kono rizumu, kono biito…
Ima shika kizamenai sou da!
Otona ni nattara tsukurenai iro
Kimi to issho ni tsukuritain da
«#Love you!»

歌詞


歌手: 蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ[日野下花帆(CV.楡井希実), 乙宗梢(CV.花宮初奈), 村野さやか(CV.野中ここな), 夕霧綴理(CV.佐々木琴子), 大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな)]
曲名: 夏めきペイン
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」

あの色も この色も
カラフル 溢れる
私たちの夏だ

Let’s enjoy summer time!

学校終わったら みんなで集合!
大人には言わずに
Let’s party time!

制服の下に 隠した水着は
恋の予感も内緒にする

波しぶきが はしゃぎ
後押ししてくる
砂浜に書いた メッセージ 届け
「好きよ 好きよ」

何色って言うんだろう?
この愛しさは
白くて 眩しくて
ピンクも混じってて そうだ!
初めての気持ち 夏めきペイン
早く気付いて #Love you!

この中で1番かわいいがいいなあ
君に染められちゃって
What do you think?

シュワッとソーダが 喉で弾けてる
火照った私を急かさないで

白い砂が少し肌に残ってる
この後は どうする?
恋の行方
「君が決めて!」

頭の中は今日も 君でいっぱいよ
ちょっとだけ 焼けた肌
チクリ 痛み走る そうだ!
今の私とおんなじくらいに
ドキドキしてね

この切な模様を
言葉にしたら
君はどうするの?
受け止めて

何色って言うんだろう?
好きって気持ち
このリズム、このビート…
今しか刻めない そうだ!
大人になったら 作れない色
君と一緒に 作りたいんだ
「#Love you!」

Русский перевод


Исполнитель: Hasunosora Girls’ High School Idol Club
Песня: Летняя боль
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»

Тот цвет и этот цвет
Создают наше лето,
Наполненное красочностью!

Давайте наслаждаться летним временем!

Давайте соберёмся все после уроков!
Не говоря об этом взрослым,
Давайте повеселимся!

Спрятанный под моей школьной формой купальник
Также хранит в тайне предчувствие любви.

Всплески волн игриво
Подстрекают меня.
Доставьте моё послание, написанное на песчаном пляже:
«Я люблю тебя, я люблю тебя»

Каким бы цветом можно её описать?
Эта любовь
Белая и ослепительная.
А ещё в ней примешан розовый, верно!
У меня впервые такие чувства, это летняя боль.
Быстрее заметь, что я люблю тебя!

Мне нравится быть самой милой среди всех.
Я окрашена тобой.
Что ты думаешь об этом?

Газировка лопается у меня в горле пузырьками.
Я покраснела от смущения, не торопи меня.

На моей коже осталось немного белого песка.
Чем бы нам заняться после этого?
Местонахождение любви…
«Тебе решать!»

Сегодня опять в моей голове все мысли о тебе.
По моей слегка загоревшей коже
Пробегает покалывающая боль, верно!
Пусть твоё сердце забьётся учащённо,
Прямо так же, как у меня сейчас.

Если бы я могла выразить словами,
Как мне мучительно,
Что бы ты сделал?
Прими эти чувства.

Каким бы цветом можно её описать?
Это чувство любви,
Её ритм, её биение…
Теперь мне остаётся только высекать их, верно!
Цвета, которые я уже не смогу создать, когда вырасту,
Я хочу создать их вместе с тобой.
«Я люблю тебя!»

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Summer Pain

That color and this color
Create our summer
Filled with colorful!

Let’s enjoy summer time!

Let’s all get together after school!
Without telling the adults,
Let’s party time!

The swimsuit hidden under my school uniform
Also keeps a secret the premonition of love.

The splashes of the waves
Playfully incite me.
Deliver my message written on the sandy beach:
«I love you, I love you»

What color can be used to describe it?
This love
Is white and dazzling.
There’s also pink mixed in, right!
This is the first time I have such feelings, this is a summer pain.
Quickly notice that I love you!

I like to be the cutest among everyone.
I’m colored by you.
What do you think?

The soda bursts into bubbles in my throat.
I blushed with embarrassment, don’t rush me.

There was some white sand left on my skin.
What should we do after this?
The location of love…
«It’s up to you!»

Today again in my head all thoughts about you.
Through my slightly tanned skin
A tingling pain runs, right!
Let your heart beat faster
Just like mine now.

If I could put into words
How painful I’m,
What would you do?
Accept these feelings.

What color can be used to describe it?
This feeling of love,
Its rhythm, its beat…
Now all I can do is carve them out, right!
Colors that I won’t be able to create, when I grow up,
I want to create them with you.
«I love you!»

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный