Artist: Aqours
Song title: La la Yuuki no Uta
Anime «Genjitsu no Yohane: Sunshine in the Mirror» 13th episode insert song
Anime «Love Live! Sunshine!!»
Lyrics
La la la La la la
Kokoro ni saita
Boku no bokutachi no
La la yuuki no uta
Yatto mitsuketa saigo no senritsu
Kimi ga kureta oto ga mune ni hibiku yo
Myuuto shi tsuzuketekita kono omoi ni
Kibou wo sosogun da Sing along (Sing along)
Bokura no koe ga soroeba
Sabishisa mou dikuresshendo
Kono merodii de tachimukau yo
Maiagare maiagare haamonii
Negai todoke omoi wo hitotsu ni shite
Bokura ga shinji tsuzukereba
Nami mo oto mo kagayaiteyuku
La la la La la la
Kokoro ni saita
Boku no bokutachi no
La la yuuki no uta
Tachihadakatta kewashii genjitsu
Bokura wa inoru koto shika dekinai no
Ushinaikaketanai kaketa egao mo regaato
Ima koso tsunagou Sing along (Sing along)
Kanashimi no fukyouwa wo
Mimi wo fusagu koto wa mou yamerun da
Kasanatte fukamatte
Hitori hitori no chikara ga kagayakidashita
Daremo oiteikanai yo
Kakenuketeiku aoi umi kaze
Minna de nori kogidasou
Bokura no koe ga soroeba
Tatakai sae kantaabire
Mou ichido tsuyoku utaun da
Dare ni mo ubawasenai yo
Kore wa bokura no tame no monogatari
Maiagare maiagare haamonii
Chikara awase oozora e todoke
Minna de utai tsuzukereba
Kumo mo yami mo harewatatteyuku
La la la La la la
Bokura wa deai
Boku wo mitsuke
Ayumidashitan da
La la la La la la
Kokoro ni saita
Boku no bokutachi no
La la yuuki no uta
歌詞
歌手: Aqours
曲名: La la 勇気のうた
アニメ「幻日のヨハネ -SUNSHINE in the MIRROR-」第13話挿入歌
La la la La la la
心に咲いた
僕の僕たちの
La la 勇気のうた
やっと見つけた 最後の旋律
君がくれた言葉(おと)が胸に響くよ
ミュートし続けて来たこの想いに
希望を注ぐんだ Sing along (Sing along)
僕らの声がそろえば
寂しさももう ディクレッシェンド
このメロディーで立ち向かうよ
舞い上がれ 舞い上がれ ハーモニー
願い届け 想いをひとつにして
僕らが信じ続ければ
波も音も輝いていく
La la la La la la
心に咲いた
僕の僕たちの
La la 勇気のうた
立ちはだかった 険しい現実
僕らは祈ることしかできないの
失いかけたないかけた笑顔もレガート
今こそつなごう Sing along (Sing along)
悲しみの不協和を
耳を塞ぐことはもうやめるんだ
重なって 深まって
ひとりひとりの力が輝き出した
誰もおいていかないよ
駆け抜けていく青い海風
みんなで乗り漕ぎ出そう
僕らの声がそろえば
戦いさえ カンタービレ
もう⼀度強く歌うんだ
誰にも奪わせないよ
これは僕らのための物語
舞い上がれ 舞い上がれ ハーモニー
力合わせ大空へ届け
みんなで歌い続ければ
雲も闇も晴れ渡っていく
La la la La la la
僕らは出会い
僕を見つけ
歩み出したんだ
La la la La la la
心に咲いた
僕の僕たちの
La la 勇気のうた
Русский перевод
Исполнитель: Aqours
Песня: Ла-ла песня мужества
Аниме «Йохане из Паргелия: Солнечный свет в зеркале» 13й эпизод
Ла-ла-ла ла-ла-ла
В моём сердце расцвела
Моя, наша,
Ла-ла, песня мужества.
Мы наконец-то отыскали финальную мелодию.
Слова, которые ты нам подарила, звучат в наших сердцах.
На эти чувства, которые ты продолжала приглушать,
Мы прольём надежду, подпевайте (подпевайте)
Если наши голоса объединятся,
Твоё одиночество тоже сразу пойдёт на спад.
С этой мелодией ты встретишься с ним лицом к лицу.
Взвейся ввысь, взвейся ввысь, наша гармония.
Донеси наши желания, соедини наши чувства воедино.
Если мы продолжим верить,
Волны и звуки засияют.
Ла-ла-ла ла-ла-ла
В моём сердце расцвела
Моя, наша,
Ла-ла, песня мужества.
Суровая реальность встала на нашем пути,
Всё, что мы можем делать, — это молиться.
Но при этом и наши улыбки становятся мягкими.
Настало время соединить их, подпевайте (подпевайте)
Перестань затыкать свои уши
От какофонии, создаваемой твоей печалью.
Перекрываясь и углубляясь,
Сила каждой из нас начала сиять.
Мы не оставим никого позади.
Пока нас продувает незрелый морской бриз,
Давайте все вместе грести на нашей лодке.
Если наши голоса объединятся,
Даже наша борьба станет плавной,
И мы снова будем твёрдо петь.
Мы никому не позволим отнять её.
Это – история для нас.
Взвейся ввысь, взвейся ввысь, наша гармония.
Объединив наши усилия, мы доставим её в небо.
Если мы все продолжим петь,
Облака разойдутся, и тьма рассеется.
Ла-ла-ла ла-ла-ла
Мы встретились.
Вы встретили меня,
И мы начали идти.
Ла-ла-ла ла-ла-ла
В моём сердце расцвела
Моя, наша,
Ла-ла, песня мужества.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: La la Song of Courage
Anime «Yohane of the Parhelion: Sunshine in the Mirror» 13th episode insert song
La la la la la la
Bloomed in my heart
My, ours,
La la, song of courage.
We have finally found the final melody.
The words you gave us ring in our hearts.
On these feelings that you continued to mute
We will shed hope, sing along (sing along)
If our voices unite,
Your loneliness will also immediately get decrescendo.
With this melody you will meet it face to face.
Soar up, soar up, our harmony.
Convey our desires, connect our feelings together.
If we continue to believe,
Waves and sounds will shine.
La la la la la la
Bloomed in my heart
My, ours,
La la, song of courage.
Harsh reality stood in our way,
All we can do is pray.
But at the same time our smiles become legato.
It’s time to connect them, sing along (sing along)
Stop covering your ears
From the cacophony of your sadness.
Overlapping and deepening,
The power of each of us began to shine.
We won’t leave anyone behind.
While the immature sea breeze blows through us,
Let us all row our boat together.
If our voices unite,
Even our struggle will become cantabile
And we will sing firmly again.
We won’t let anyone take it away.
This is story for us.
Soar up, soar up, our harmony.
By combining our efforts, we will deliver it to the sky.
If we all keep singing,
The clouds will part and the darkness will dissipate.
La la la la la la
We met.
You met me
And we started walking.
La la la la la la
Bloomed in my heart
My, ours,
La la, song of courage.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group