Koizumi Hanayo — Kodoku na Heaven (Love Live! School Idol Project)

Исполнитель: Koizumi Hanayo (Kubo Yurika)
Песня: Kodoku na Heaven / Одинокие небеса
Аниме: Love Live! School Idol Project / Любовь в живую! Проект школьный Идол
Описание: сингл дуэтов

Текст песни Русский перевод
Anata e no HeartBeat
Atsuku, atsuku!

Itsumo yori nemutage na no ne
Ushiro kara sotto katarikakeru no

Kikoenai deshou kokoro no koe wa
Onaji kyoushitsu de anata ga tooi

Mitsumeru koto mo meiwaku desu ka to
Tsubuyaita kuchibiru koboreru tameiki

Tomerarenai kodoku na Heaven
Kidzuite to ienai yo
Osoreteru Heartbreak
Koi o kesanaide
Watashi dake no kodoku na Heaven
Setsunasa ga itoshii no
Anata e no HeartBeat
Atsuku atsuku, tomerarenai!

Houkago no basutei no mae de
Hitomachi ga oda ne aite wada are

Onaji kurasu tonari no kurasu?
Shiritai kimochi ga itami ni kawaru

Tsutaeru koto wa tada no yume dakara
Kore ijou nozomanai kataomoide ii no

Dakishimetai watashi no Heaven
Motometari shinai kara
Uketomeru HeartAche
Koi tte nakeru no ne
Ubawanaide watashi no Heaven
Chiisakute hakanakute
Anata e no HeartBeat
Atsui atsui, dakishimetai!

Tomerarenai kodoku na Heaven
Kidzuite to ienai yo
Osoreteru Heartbreak
Koi o kesanaide
Watashi dake no kodoku na Heaven
Setsunasa ga itoshii no
Anata e no HeartBeat
Atsuku atsuku, tomerarenai atsui ne Heaven!

При одной мысли о тебе моё сердцебиение
Разгорячается, разгорячается!

«Ты выглядишь более сонным, чем обычно» —
Тихо шепчу я из-за твоей спины…

Неужели ты не слышишь голос моего сердца?
Мы в одном классе, но ты так далеко…

«Может тебя раздражает, что я просто смотрю на тебя?» —
Вздох пробирается сквозь мои губы, когда я бормочу это про себя.

Мне никак не остановить эти одинокие небеса…
Я никак не могу сказать: «Заметь мои чувства!»,
Потому что боюсь жестокого разочарования.
Не вычёркивай эту любовь!
Это мои собственные одинокие небеса…
Эти мучения дороги мне:
При одной мысли о тебе моё сердцебиение
Разгорячается, разгорячается – это невозможно остановить!

После школы ты стоишь на автобусной остановке
С таким видом, как будто ждёшь кого-то… кто же моя соперница?

Мы с ней из одного класса… или она из соседнего?
Хотела бы я знать это, но это так больно…

То, что я хочу открыться тебе, — это просто мечта,
Так что я не буду надеяться на что-то большее… пусть моя любовь останется безответной.

Я хочу обнять свои небеса…
Я не буду продолжать искать чего-то ещё,
Так что просто приму эту боль в сердце —
Любовь доводит до слёз, не так ли?
Не забирай мои небеса!
Пусть они крошечные и мимолётные…
При одной мысли о тебе моё сердцебиение
Разгорячается, разгорячается… я хочу обнять тебя!

Мне никак не остановить эти одинокие небеса…
Я никак не могу сказать: «Заметь мои чувства!»,
Потому что боюсь жестокого разочарования.
Не вычёркивай эту любовь!
Это мои собственные одинокие небеса…
Эти мучения дороги мне:
При одной мысли о тебе моё сердцебиение
Разгорячается, разгорячается – невозможно остановить… это горячее небо!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный