Half time Old — Gyoukou (Hoshi no Samidare OP1)

Artist: Half time Old
Song title: Gyoukou
Anime «Hoshi no Samidare» 1st opening theme

Lyrics


Dare shimo ga naitetan da
Aoku moyuru hoshi no you da
Doko e yuki nani wo miyou
Bokura wa kawatteshimau kedo

Iranai shiranai
Douka ogenki de
To ikutsu aru kanashimi ni saji wo nagetekitan dai
Mukashi yori ima
Ima yori mirai wo suki de itai

Shidai ni mono no kachikan wa kawatta
Sureta bun dake otona na ki ga shiteta
Uso mo uragiri mo
Aiso no you na mon sa

Dare shimo ga toshi wo ou ga
Aoku moyuru hoshi wa dou da
Suki na mono kirai na mono
Itsuka wa kawatteshimau kedo

Otoroeta kyuuseishu
Sokkou ni yogoreta medaru
Wazuka ni hikaru no wo minogasanu you ni shitai
Nari yamanai oto ga suru
Sukoshi arukou

Ataerareta hito ga iru
Ubawareta hito mo iru
Nomikomareta en no hashi
Kimi to wa dou narou
Raku ni shinjirareru mono mo
Warito fueta ki mo shiteiru

Dare shimo ga toshi wo ou ga
Aoku moyuru hoshi wa dou da
Suki na mono kirai na mono
Itsuka wa kawatteshimau kedo

Furetai tsutaetai
Zenbu muzukashii
Sekai wa kantan ni shiawase wo kurenai na
Dakara koso ima
Ima yori mirai wo yume ni mitai

Nigetai yametai
Nando tonaetarou
Hikari wa sansan to terasu no wo yamenai na
Ashita ni wa ima
Soko yori mirai wo mitsumetetai

Gyoukou ga boku wo tsutsunda
Akaku moyuru hoshi no you ni
Yurenagara iretara na
Bokura wa kawatteshimau kara

Otoroeta kyuuseishu
Sokkou ni yogoreta medaru
Wazuka ni hikaru no wo minogasanu you ni shitai
Nariyamanai oto ga suru
Sukoshi arukou

歌詞


歌手: Half time Old
曲名: 暁光
アニメ「惑星のさみだれ」オープニング・テーマ1

誰しもが泣いてたんだ
碧く燃ゆる惑星のようだ
何処へ行き何を見よう
僕らは変わってしまうけど

要らない知らない
どうかお元気で
と、幾つある哀しみに匙を投げてきたんだい
昔より今
今より未来を好きでいたい

次第にものの価値観は変わった
スレた分だけ大人な気がしてた
嘘も裏切りも
愛想のようなもんさ

誰しもが歳を追うが
碧く燃ゆる惑星はどうだ
好きなもの嫌いなもの
いつかは変わってしまうけど

衰えた救世主
側溝に汚れたメダル
僅かに光るのを見逃さぬようにしたい
鳴り止まない音がする
少し歩こう

与えられた人がいる
奪われた人もいる
飲み込まれた縁の端
君とはどうなろう
楽に信じられるものも
割と増えた気もしている

誰しもが歳を追うが
碧く燃ゆる惑星はどうだ
好きなもの嫌いなもの
いつかは変わってしまうけど

触れたい伝えたい
全部難しい
世界は簡単に幸せをくれないな
だからこそ今
今より未来を夢に見たい

逃げたい辞めたい
何度唱えたろう
光は燦々と照らすのを止めないな
明日には今
そこより未来を見つめてたい

暁光が僕を包んだ
紅く燃ゆる恒星のように
揺れながらいれたらな
僕らは変わってしまうから

衰えた救世主
側溝に汚れたメダル
僅かに光るのを見逃さぬようにしたい
鳴り止まない音がする
少し歩こう

Русский перевод


Исполнитель: Half time Old
Песня: Свет утренней зари
Аниме «Люцифер и бисквитный молот» 1й опенинг

Мы все проливали слёзы,
Также как эта пылающая лазурным планета.
Куда бы нам пойти, что бы посмотреть…
Со временем наши предпочтения всё равно меняются.

Мне это не нужно, мне это не известно…
«Пожалуйста, будь в порядке» —
Говоря это, я уже отчаялся избавится от своих печалей, которых у меня хватает.
Я хочу любить настоящее больше, чем прошлое,
А будущее больше, чем настоящее.

Постепенно ценность вещей для меня менялась.
Только будучи потрёпанным жизнью, я почувствовал себя взрослым.
Ложь и предательство
Очень похожи на дружелюбие.

Мы все стремимся стать взрослее,
А что насчёт этой пылающей лазурным планеты?
То, что нам нравится и что не нравится,
Когда-нибудь всё равно изменится.

Спаситель, потерявший свои силы,
Грязная медаль, выброшенная в канаву,
Я не хочу упустить из виду, как они еле заметно сияют.
Пока не прекращает раздаваться этот звук,
Давай немного прогуляемся!

Есть люди, которые даны нам судьбой,
А есть люди, которых мы лишаемся.
Мы осознаём только обрывки наших уз.
Интересно, кем в итоге окажешься ты?
Я чувствую, что неожиданно для меня
Стало больше того, во что я могу легко поверить.

Мы все стремимся стать взрослее,
А что насчёт этой пылающей лазурным планеты?
То, что нам нравится и что не нравится,
Когда-нибудь всё-таки изменится.

Я хочу прикоснуться, я хочу сказать…
Как же всё сложно.
В этом мире счастье не даётся так просто.
Именно поэтому сейчас
Я хочу мечтать о будущем, а не о настоящем.

Я хочу убежать, я хочу всё бросить…
Сколько раз я повторял это себе?
А свет всё не прекращает ярко освещать меня.
Я хочу, чтобы завтра мой взгляд был устремлён
В будущее, а не в этот момент настоящего.

Меня окутал свет утренней зари.
Мы такие же, как пылающие алым неподвижные звёзды,
Потому что, если бы мы оказались в неспокойном состоянии,
Мы бы изменились.

Спаситель, потерявший свои силы,
Грязная медаль, выброшенная в канаву,
Я не хочу упустить из виду, как они еле заметно сияют.
Пока не прекращает раздаваться этот звук,
Давай немного прогуляемся!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The light of the dawn
Anime «The Lucifer and Biscuit Hammer» 1st opening theme

We all shed tears,
Just like this planet glowing by azure.
Where should we go, what would we see…
Over time our preferences do change all the same.

I don’t need it, I don’t know it…
«Please, be alright» —
Saying this, I already despaired of getting rid of my sorrows, which I have enough.
I want to love the present more than the past,
And the future more than the present.

Gradually the value of things for me changed.
Only being battered by life, I felt like an adult.
Lies and betrayal
Are very similar to friendliness.

We all strive to grow up,
And what about this planet glowing by azure?
What we like and what we don’t like
Will someday change all the same.

Messiah, who lost his powers,
Dirty medal, thrown out into a ditch,
I don’t want to lose sight of how they barely shine.
Until this sound doesn’t stop,
Let’s take a little walk!

There are people, who are given to us by fate,
And there are people, who we’re losing.
We’re aware of only snippets of our bonds.
I wonder, who will you be in the end?
I feel, that unexpectedly for me
There has become more of what I can easily believe.

We all strive to grow up,
And what about this planet glowing by azure?
What we like and what we don’t like
Will someday change all the same.

I want to touch, I want to say…
How difficult it is.
Happiness doesn’t come easy in this world.
That is why now I want to dream
About the future, not about the present.

I want to run away, I want to quit all…
How many times have I repeated this to myself?
But the light never stops shining brightly on me.
I want my gaze tomorrow to be fixed
On the future, not on this moment of the present.

I was enveloped in the light of the dawn.
We’re just like the fixed stars glowing by scarlet,
‘Cause, if we’re in a troubled state,
We would change.

Messiah, who lost his powers,
Dirty medal, thrown out into a ditch,
I don’t want to lose sight of how they barely shine.
Until this sound doesn’t stop,
Let’s take a little walk!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный