Исполнитель: Mili
Песня: Ame to Taieki to Nioi / Дождь, телесные жидкости и запах
Аниме: Gleipnir / Глейпнир
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Nureta yubi wa tsuyayaka ni sasou Nagusamete to tsubuyaita Shinaru senaka shimetsuketa yoru |
Твой мокрый палец очаровательно манит меня. Я прошептал: «Утешь меня…» Твой гибкий стан крепко сдавила ночь. |
Ayatsurareta boku no risei nado Nejifuseta kannou ni hau kimi no hada |
Мой разум и тело в твоей власти. Твоя кожа ползёт по сдерживаемой чувственности. |
Tokeru you ni motome tsunaide Sasayaita kimi no koe ni shitagaitsuzukete |
Я стремлюсь растаять в тебе, чтобы соединиться с тобой. Я продолжаю подчиняться твоему шепчущему голосу. |
Netsu wo obita hou wo akaku somete «Hanaretakunai no» to |
Заставляя твои разгорячённые щёки краснеть, Я сказал: «Я не хочу расставаться с тобой…» |
Shiroi nuno ni shimitsuita yogore Bokura wa mou hikikaesu Koto ga dekizu fukai yami ga sasou |
Пятна грязи покрыли белую ткань. Мы уже не можем повернуть назад, Нас манит эта глубокая тьма. |
Yubisaki fure mitsuketa no wa kimi Boku no kuchi wo fusaida Kimi no kuchibiru wa hieteite Furuenagara ni dakishimete Boku no naka ni tokekonde hitotsu ni |
Прикоснувшись пальцем, я обнаружил, Что это ты закрыла мне рот. Твои губы совсем остыли. Обними меня, хотя сама дрожишь. Влейся в меня, чтобы стать одним целым со мной. |
Nureta hada wo nadete toiki morashi Utsurona yume no you ni |
Гладя твою влажную кожу, я испускаю вздох, Похожий на пустую мечту. |
Yubi wo kamu shita ga fureta Kasuka ni amaku kaori tatsu |
Я прикусил твой палец, когда он коснулся моего языка. От него исходит слегка сладковатый запах. |
Nioi sasaru heya wa usuguraku Ame no oto to hibiku koe Mune no kodou itamu hodo hayaku narihibiku |
Пронизанная этим запахом комната тускло освещена Звуками дождя и твоим звенящим голосом. Чем болезненнее удары моего сердца, тем быстрее они звучат. |
Nureta yubi wa tsuyayaka ni sasou Nagusamete to tsubuyaita Shinaru senaka shimetsuketa yoru |
Твой мокрый палец очаровательно манит меня. Я прошептал: «Утешь меня…» Твой гибкий стан крепко сдавила ночь. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте