Исполнитель: Starlight Kukugumi (Koyama Momoyo, Mimori Suzuko, Tomita Maho, Satou Hinata, Iwata Haruki, Koizumi Moeka, Aiba Aina, Ikuta Teru, Itou Ayasa)
Песня: Saisei Sanbikyoku / Гимн перерождения
Аниме: Shoujo☆Kageki Revue Rondo Rondo Rondo / Девичья опера: Свет ревю: Рондо, рондо, рондо
Описание: заглавная тема
Текст песни | Русский перевод |
Erabanakatta kakotachi e Shizuka ni sasagu sanbika wo Ano hi no watashi no tsudzuki Mirai wa waraeteimasu ka? Amari ni futashikana kanousei wo Oikakete ano ko wa Nani wo moyashite umarekawaru |
Исполним тихонько гимн, посвящённый Вариантам прошлого, которые не были избраны. Если я продолжу путь, начатый мной в тот день, Смогу ли я улыбаться в будущем? В погоне за этой слишком неопределенной возможностью Что пришлось ей предать огню, Чтобы переродиться? |
Aa watashitachi wa nanimono demo nai Yoake mae no honno hitotoki Shiawase yo kimi wa izuko ni Sore ga nanika wakaranakute mo Tatoeba sore ga eden no kajitsu demo Sore ga mabushii |
Ах, конечно мы просто никто, Но в этот краткий предрассветный миг Я желаю тебе счастья, куда бы ты ни направлялась. Даже если это что-то непонятное для нас, Даже если это, к примеру, плод из райского сада, Оно так ослепительно! |
Taiko no tsuchi kin ni someru inaho no mure Tori no you ni ranto naku tategoto Seiya ni furu ootsubu no konayuki ni nari Umi no soko ni shinto nemuru shinju to naru Sou haruka tooi hoshi no iki Sorera subete watashi Erabanakatta kakotachi e Shizuka ni sasagu sanbika |
Ряды рисовых колосьев окрашивают золотом древнюю землю. Звуки лиры, которая поёт так же ярко, как птицы, Превращаются в крупные хлопья снега, падающие из звёздного неба, А потом в жемчужины, засыпающие крепким сном на дне океана. Верно, дыхания этих очень далеких звёзд, Все они вместе взятые являются Гимном, тихонько посвящённым Вариантам прошлого, которые не было мной избрано. |
“Koboreteku mirai ga ano ko no kirameki” Akumademo katei Itsuka dareka sono kotoba de Sono ondo de watashi wo sukuu no Mawari mawaru |
«Расплёскивающееся будущее – это её сияние» – Это всего лишь предположение, Но однажды кто-то этими словами, Своим теплом принесёт мне спасение. И так по кругу снова и снова… |
Aa watashitachi wa ima doko e datte Yume wo yadoshi ikeru |
Ах, сейчас мы можем отправиться куда угодно, Неся в себе наши мечты. |
Aa watashitachi wa nanimono demo nai Yoake mae no honno hitotoki Shiawase yo kimi wa izuko ni Sore ga nanika wakaranakute mo Tatoeba sore ga eden no kajitsu demo Dakara mabushii |
Ах, конечно мы просто никто, Но в этот краткий предрассветный миг Я желаю тебе счастья, куда бы ты ни направлялась. Даже если это что-то непонятное для нас, Даже если это, к примеру, плод из райского сада, Оно так ослепительно! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте