Starlight Kukugumi — Saisei Sanbikyoku (Shoujo☆Kageki Revue Rondo Rondo Rondo Theme Song)

Исполнитель: Starlight Kukugumi (Koyama Momoyo, Suzuko Mimori, Tomita Maho, Satou Hinata, Iwata Haruki, Koizumi Moeka, Aiba Aina, Ikuta Teru, Itou Ayasa)
Песня: Saisei Sanbikyoku / Гимн перерождения
Аниме: Shoujo☆Kageki Revue Rondo Rondo Rondo / Девичья опера: Свет ревю: Рондо, рондо, рондо
Описание: заглавная тема

Текст песни Русский перевод
Erabanakatta kakotachi e
Shizuka ni sasagu sanbika wo
Ano hi no watashi no tsudzuki
Mirai wa waraeteimasu ka?
Amari ni futashikana kanousei wo
Oikakete ano ko wa
Nani wo moyashite umarekawaru
Исполним тихонько гимн, посвящённый
Вариантам прошлого, которые не были избраны.
Если я продолжу путь, начатый мной в тот день,
Смогу ли я улыбаться в будущем?
В погоне за этой слишком неопределенной возможностью
Что пришлось ей предать огню,
Чтобы переродиться?
Aa watashitachi wa nanimono demo nai
Yoake mae no honno hitotoki
Shiawase yo kimi wa izuko ni
Sore ga nanika wakaranakute mo
Tatoeba sore ga eden no kajitsu demo
Sore ga mabushii
Ах, конечно мы просто никто,
Но в этот краткий предрассветный миг
Я желаю тебе счастья, куда бы ты ни направлялась.
Даже если это что-то непонятное для нас,
Даже если это, к примеру, плод из райского сада,
Оно так ослепительно!
Taiko no tsuchi kin ni someru inaho no mure
Tori no you ni ranto naku tategoto
Seiya ni furu ootsubu no konayuki ni nari
Umi no soko ni shinto nemuru shinju to naru
Sou haruka tooi hoshi no iki
Sorera subete watashi
Erabanakatta kakotachi e
Shizuka ni sasagu sanbika
Ряды рисовых колосьев окрашивают золотом древнюю землю.
Звуки лиры, которая поёт так же ярко, как птицы,
Превращаются в крупные хлопья снега, падающие из звёздного неба,
А потом в жемчужины, засыпающие крепким сном на дне океана.
Верно, дыхания этих очень далеких звёзд,
Все они вместе взятые являются
Гимном, тихонько посвящённым
Вариантам прошлого, которые не было мной избрано.
“Koboreteku mirai ga ano ko no kirameki”
Akumademo katei
Itsuka dareka sono kotoba de
Sono ondo de watashi wo sukuu no
Mawari mawaru
«Расплёскивающееся будущее – это её сияние» –
Это всего лишь предположение,
Но однажды кто-то этими словами,
Своим теплом принесёт мне спасение.
И так по кругу снова и снова…
Aa watashitachi wa ima doko e datte
Yume wo yadoshi ikeru
Ах, сейчас мы можем отправиться куда угодно,
Неся в себе наши мечты.
Aa watashitachi wa nanimono demo nai
Yoake mae no honno hitotoki
Shiawase yo kimi wa izuko ni
Sore ga nanika wakaranakute mo
Tatoeba sore ga eden no kajitsu demo
Dakara mabushii
Ах, конечно мы просто никто,
Но в этот краткий предрассветный миг
Я желаю тебе счастья, куда бы ты ни направлялась.
Даже если это что-то непонятное для нас,
Даже если это, к примеру, плод из райского сада,
Оно так ослепительно!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный