Mili — Mortal With You (Kinsou no Vermeil: Gakeppuchi Majutsushi wa Saikyou no Yakusai to Mahou Sekai wo Tsukisusumu ED)

Artist / 歌手: Mili
Song title / 曲名: Mortal With You
Anime «Kinsou no Vermeil: Gakeppuchi Majutsushi wa Saikyou no Yakusai to Mahou Sekai wo Tsukisusumu» ending theme
アニメ「金装のヴェルメイユ~崖っぷち魔術師は最強の厄災と魔法世界を突き進む~」エンディング・テーマ

Lyrics


Anime «Vermeil in Gold: A Desperate Magician Barges Into the Magical World Alongside the Strongest Calamity» ending theme

Does it get easier with time for the immortal?
If I was born normal
If I become normal, can I stay close?

With the children, we link our arms
Make a circle and sing a song
Knowing there was no chair for me all along

You locked me into the dark
I’m your preserved flower
The world is too slow to understand
Not all blossoms spark
And spikes may be sharp
They want to see just the beautiful parts

Sitting in a shower of scarlet rain
It all use to be ours
I’m counting the hours
Hours that stood between us like a river
Once I crawled through the water
All I ever knew have become distant past

Then a beam of golden light enters into my pupil
Is it all unreal?
Tell me that it’s real cause I can’t hold back

The tears spill onto your arms
Turn around, close your eyes, count to ten
You never fail to find me where I was hidden

Now I don’t know what to wish for anymore
Other than I’d like to meet you sooner
We may not be born the same
But I’m happy we could die together

Take my hand
Pull me from the dark
You’re my only treasure
History was too stubborn to let me be
A regular girl in a regular world
Regular thoughts, regular love

You’re on your tippy toes
Kissing what is yours
My everything is yours, yours to claim
Together we’ll be older, older
Our hands will have saggy skin
And our ashes golden
The perfect end for us

Русский перевод


Исполнитель: Mili
Песня: Умереть вместе с тобой
Аниме «Вермейл в золотом: Сильнейший маг проходит через магический мир с сильнейшей катастрофой» эндинг

Становится ли со временем легче бессмертному?
Если бы я родилась нормальной,
Если бы я стала нормальной, смогла бы я остаться рядом с тобой?

Мы берёмся за руки с детьми,
Образовываем круг и поём песню,
Зная, что мне с самого начала не было здесь места.

Ты запер меня в темноте.
Я – твой сохранённый цветок.
Мир слишком медлительный, чтобы понять,
Что не все цветы искрятся,
И что шипы могут быть острыми.
Они хотят видеть только красивые места.

Я сижу под алым проливным дождём.
Всё это должно быть нашим.
Я считаю часы,
Часы, которые встали между нами, как река.
Однажды я проползла через её воду.
Всё, что я когда-либо знала, стало далёким прошлым.

Затем луч золотого света проникает в мой зрачок.
Неужели всё это нереально?
Скажи мне, что это настоящая причина, по которой я не могу сдерживаться.

Слёзы льются на твои руки.
Обернись, закрой глаза, сосчитай до десяти.
Ты безошибочно отыщешь меня там, где я была спрятана.

Теперь я не знаю, чего мне ещё желать
Кроме того, что я хотела бы встретиться с тобой раньше.
Мы не можем родиться одинаковыми,
Но я счастлива, что мы можем умереть вместе.

Возьми мою руку,
Вытащи меня из темноты.
Ты – моё единственное сокровище.
История была слишком упряма, чтобы позволить
Мне быть обычной девушкой в обычном мире,
Позволить обычные мысли, обычную любовь.

Ты, становясь на цыпочки,
Целуешь то, что принадлежит тебе.
Всё моё – твоё, твоё, чтобы требовать этого.
Вместе мы будем становиться всё старше и старше.
У наших рук станет обвисшая кожа,
И наш прах будет золотым.
Это идеальный конец для нас.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный