μ’s — Baby Maybe Koi no Button (Love Live! School Idol Project)

Исполнитель: μ’s
Песня: baby maybe Koi no Button / Крошка, может быть у тебя есть любовная кнопка
Аниме: Love Live! School Idol Project / Любовь в живую! Проект школьный Идол
Описание: 2й сингл

Текст песни Русский перевод
Yasashii kotoba dake ja tarinaku natte kuru
Toiki yureru furete mitainda chikaku de

Konna ni chikadzuku no wa guuzen janai no ni
Shiranai furi shite waratte miseru no wa tsumi da ne

Narande aruiteru toki futo kaiwa togirete
Koi e no Botan ga hoshii (oshite pochiri) hajimeyou

Saisho wa mou chotto yorisotte
Deatta shiawase kamishimete
Zutto (baby) zutto (maybe)
Tokimeki o wasurenai yo
Daijoubu itsudatte
Deai wa ashita o maneiteru
Tsutawareba ii na (tsutaetai dakara)
Futo tachidomari mitsumeatta…

Kimochi ga kaze ni natte mimi o kusuguttara
Atsui amai omoi kikoeru hazu nanda

Souzou shite mita kedo marude wakaranai yo
Shitteru tsumori de jissai kimi ga wakaranai yo

Himitsu ga jibun gatte ni fukuramu modokashisa
Koi e no Botan wa hitotsu (oshita totan) hajimatta

Ikinari joudan de ashiratte
Gomakasu sono me ga mayotteru
Datte (sorry) datte (worry)
Tsuraku naritakunainda ne
Daijoubu me no mae de
Yakusoku suru kara suki dakara
Kore kurai tsuyoku (iitai yo ima wa)
Ienai mama ni mitsumeatta…

Saisho wa mou chotto yorisotte
Deatta shiawase kamishimete
Zutto (baby) zutto (maybe)
Tokimeki o wasurenai yo
Daijoubu itsudatte
Deai wa ashita o maneiteru
Tsutawareba ii na (tsutaetai dakara)
Futo tachidomari mitsumeatta…
Botan oshita?

Простых добрых слов уже становится недостаточно.
Моё дыхание дрожит, ведь ты так близко, что я хочу попытаться прикоснуться к тебе.

Хотя то, что ты так близко, — это не случайность,
Но демонстрировать свою улыбку, делая вид, что не знаешь меня, просто преступление!

Когда мы идём бок о бок, внезапно прервав разговор,
Я хочу иметь кнопку, включающую любовь (Нажми и заполучи) Начнём же!

Вначале мы стали ещё немного ближе,
И теперь я перевариваю счастье, что я повстречала.
Навсегда (Крошка) Навсегда (Может быть)
Я не забуду, как стучало моё сердце!
Всё хорошо будет всегда,
Наша встреча приглашает завтрашний день…
Хорошо было бы открыться тебе (Потому что я хочу открыться тебе)
Мы внезапно остановились и просто смотрели друг на друга…

Если бы мои чувства, став ветром, щекотали твои уши,
Ты, должно быть, смог бы услышать мои пылкие сладкие мысли.

Я попыталась представить себе это, но я совсем этого не понимаю.
Я предполагала, что хорошо знаю тебя, но на самом деле я не знаю настоящего тебя.

Мой секрет — это нетерпение, которое раздувается по собственной воле.
Есть только одна кнопка, включающая любовь (Как только она была нажата) Всё началось!

Внезапно, обращаясь со мной шутливо,
Твои уклончивые глаза теряются.
Но ведь (Извини) Но ведь (Беспокойся)
Я не хочу, чтобы было тяжело!
Всё хорошо прямо перед твоими глазами,
Потому что я обещаю… потому что я люблю тебя…
Это настолько сильно (Я хочу сказать это прямо сейчас)
Не в состоянии ничего сказать, мы просто смотрели друг на друга…

Вначале мы стали ещё немного ближе,
И теперь я перевариваю счастье, что я повстречала.
Навсегда (Крошка) Навсегда (Может быть)
Я не забуду, как стучало моё сердце!
Всё хорошо будет всегда,
Наша встреча приглашает завтрашний день…
Хорошо было бы открыться тебе (Потому что я хочу открыться тебе)
Мы внезапно остановились и просто смотрели друг на друга…
Нажала ли я кнопку?

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный