Artist: GRANRODEO
Song title: Tetsu no Ori
Anime «Bungou Stray Dogs 5th Season» opening theme
Lyrics
Aishireba sotto kimi mo dotou
Killing me kiri ga nai sa
Ningen no taion to kansei
Mukau saki ni rankan
Owaranai yoru mo nai
Jaa mukau saki ni tou
Mittan hitsudan itsu done
Here we go now
Tokete mazaru gou (gou)
Naimitsumeitai (shitai)
Ranzatsu ni itai (itai)
Sontaku kanden
Kiss in the (kiss in the)
Moonlight da (moonlight da)
Ganban beat it! (ganban beat it!)
Chaban deshita
Arifureta jounetsu ga mitotta futashika na
Shisen ga wink
Sabishige na yokan tamerai no yukusaki wo
Tabanenagara
Tachidomaru koto de shika mienai basho ga
Ikenai basho ga aru
Atamagotoshi ni oita Eden wa
Atarimae ni kudakechitta
(Don’t try)
In to you no (no)
Sakaime wo (wo)
Furihodoku (yeah)
Sontaku muyou
Bug in the (bug in the)
Iron cage (iron cage)
Mushi dekinai (mushi dekinai)
Aban suteta
Kiesarishi setsuna no honoo wa kanashimi wo
Makichirashi
Nomikomu you ni shite moetsukiteyuku dake no
Koukotsu no soushitsu
Nanika no dorei ni shikanarenai koto wo
Ushinau koto wo shiru
Anata wa mou tobidachi chouchou ni natta
Boku datte ima sora wo toberu no nara
Tetsu no ori no soto de
Arifureta jounetsu ga mitotta futashika na
Shisen ga wink
Sabishige na yokan tamerai no yukusaki wo
Tabanete mo
Kiesarishi setsuna no honoo wa kanashimi wo
Makichirashi
Nomikomu you ni shite moetsukiteyuku dake no
Koukotsu no soushitsu
Tachidomaru koto de shika mienai basho ga
Ikenai basho ga aru
歌詞
歌手: GRANRODEO
曲名: 鉄の檻
アニメ「文豪ストレイドッグス 5th Season」オープニングテーマ
愛知ればそっと君も卒倒
Killing me キリが無いさ
人間の体温と感性
向かう先に楽観
終わらない夜もない
じゃあ向かう先に問う
密談 筆談 いつ done
Here we go now
溶けて混ざる業 (業)
内密にしたい (したい)
乱雑にいたい (いたい)
損得勘定
Kiss in the (kiss in the)
Moonlight だ (moonlight だ)
岩盤 beat it! (岩盤 beat it!)
茶番でした
ありふれた情熱が看取った不確かな
視線が wink
寂しげな予感 躊躇いの行く先を
束ねながら
立ち止まる事でしか見えない場所が
行けない場所がある
頭ごなしに老いたエデンは
当たり前に砕け散った
(Don’t try)
陰と陽の (の)
境目を (を)
ふりほどく (yeah)
忖度無用
Bug in the (bug in the)
Iron cage (iron cage)
ムシできない (ムシできない)
アバン捨てた
消え去りし刹那の炎は哀しみを
撒き散らし
飲み込むようにして燃え尽きていくだけの
恍惚の喪失
何かの奴隷にしかなれない事を
失う事を知る
あなたはもう飛び立ち蝶々になった
僕だって今空を飛べるのなら
鉄の檻の外で
ありふれた情熱が看取った不確かな
視線が wink
寂しげな予感躊躇いの行く先を
束ねても
消え去りし刹那の炎は哀しみを
撒き散らし
飲み込むようにして燃え尽きていくだけの
恍惚の喪失
立ち止まる事でしか見えない場所が
行けない場所がある
Русский перевод
Исполнитель: GRANRODEO
Песня: Железная клетка
Аниме «Бродячие псы — литературные гении 5й сезон» опенинг
Если бы ты познала любовь, ты бы тоже потеряла сознание.
Она убивает меня без конца.
Температура человеческого тела и его чувствительность,
Оптимизм, с которым мы смотрим в будущее,
Нет ни одной нескончаемой ночи.
Тогда я спрошу тебя, куда мы идём,
Конфиденциально в письменной форме, когда я это сделаю?
Вот мы и идём уже.
Таящая, смешивающаяся карма (карма),
Я хочу сохранить её в тайне (я хочу),
Я хочу оставаться в беспорядке (я хочу).
Подсчитав прибыли и убытки,
Подари мне поцелуй (мне поцелуй)
В лунном свете (в лунном свете).
Разбей основание скалы! (разбей основание скалы!)
Это был фарс.
Твой неуверенный взгляд,
В котором заметна обычная страсть, подмигивает мне,
В то время, как одинокое предчувствие определяет,
Куда мы нерешительно направляемся.
Есть места, которые можно увидеть, только стоя на месте,
Но есть и места, до которых невозможно добраться.
Эдем, который беспощадно состарился,
Развалился естественным образом.
(Не пытайся)
Пытаться стереть (её)
Границу между (ними)
Инь и ян (да)
Это бесполезная спекуляция.
Жука в (жука в)
Железной клетке (железной клетке)
Невозможно игнорировать (невозможно игнорировать)
А вот авангард отброшен.
Угасающее вспыхнувшее на миг пламя рассыпает
Искры печали.
Я утратил восторг, который словно бы поглощал меня,
От которого я просто выгорал.
Я знаю, что мы можем только становиться рабами чего-то,
Я знаю, каково это терять!
Ты уже взлетела и стала бабочкой.
Если даже я могу летать сейчас,
Я выберусь из этой железной клетки.
Твой неуверенный взгляд,
В котором заметна обычная страсть, подмигивает мне,
Даже если одинокое предчувствие определяет,
Куда мы нерешительно направляемся.
Угасающее вспыхнувшее на миг пламя рассыпает
Искры печали.
Я утратил восторг, который словно бы поглощал меня,
От которого я просто выгорал.
Есть места, которые можно увидеть, только стоя на месте,
Но есть и места, до которых невозможно добраться.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Iron Cage
Anime «Literary Stray Dogs 5th Season» opening theme
If you knew love, you would also faint.
It’s killing me endlessly.
The temperature of the human body and its sensitivity,
The optimism with which we look to the future,
There is no endless night.
Then I’ll ask you where we’re going
Confidentially in writing, when it done?
Here we go now.
Melting, mixing karma (karma)
I want to keep it a secret (I want to)
I want to stay messy (I want to).
By calculating profits and losses,
Give me kiss in the (kiss in the)
Moonlight (moonlight)
The base of the rock, beat it! (the base of the rock, beat it!)
It was a farce.
Your uncertain look
In which the usual passion is noticeable is wink at me,
While a lonely premonition determines
Where we’re hesitantly heading.
There are places that can only be seen by standing still,
But there are also places that cannot be reached.
Eden which mercilessly aged
Fell apart in a natural way.
(Don’t try)
Trying to erase (it)
The border between (them)
Yin and yang (yeah)
Is useless speculation.
Bug in the (bug in the)
Iron cage (iron cage)
Impossible to ignore (impossible to ignore)
But the avant-garde is discarded.
The fading flame that flared up for a moment scatters
Sparks of sadness.
I lost the delight that seemed to consume me,
From which I simply burned out.
I know we can only become slaves to something,
I know what it’s like to lose!
You have already taken off and become a butterfly.
If even I can fly now,
I’ll get out of this iron cage.
Your uncertain look
In which the usual passion is noticeable is wink at me,
Even if a lonely premonition determines
Where we’re hesitantly heading.
The fading flame that flared up for a moment scatters
Sparks of sadness.
I lost the delight that seemed to consume me,
From which I simply burned out.
There are places that can only be seen by standing still,
But there are also places that cannot be reached.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group