Gerdes Ingrid — Journey’s End (Tales of Zestiria the X 2 Episode 12)

Исполнитель: Gerdes Ingrid
Песня: Journey’s End / Конец путешествия
Аниме: Tales of Zestiria the X 2 / Сказания Зестирии — Крест 2
Описание: 12й эпизод

Текст песни Русский перевод
It’s our journey’s end
Through it all, we made it out as friends
Together we shared a dream
All along discovering our new beginning

All the nights we prayed
Wishing on the brightest star for peace
To free us and bring us hope for a better day
All the fear we’ve held inside is finally lifting
I know we’re not so different,
We all have hopes and dreams and wishes
Now I see and I’m grateful for it
Once my foe, you’re now my friend and we will rise again

As we say good-bye, other doors are opening
We celebrate, let us raise our voices and go hand in hand
We will fight again our strength unites us at journey’s end

It’s our journey’s end
Through it all, we made it out as friends
United, we prayed for peace and a brighter day
All the hope we have inside is now ascending
I know we’re not so different,
We all have hopes and dreams and wishes
Now I see, I can finally see
Once my foe, you’re now my friend and we will rise again

Through the ups and downs, brother fighting brother
We rose as one, banded strong together and though tears were shed
Onward we will find a new beginning at journey’s end
Always staying true to your heart’s desire
Will be your guiding light through the darkness
When the storm descends, you must look within
Dawn is breaking at journey’s end

(You must hope for better days.
I know we’re not so different)

Stay strong through all the hardships,
Go on and find your truest purpose
And when it all seems too much,
When you’re lost without a guide
Follow your heart and fly

Always staying true to your heart’s desires
Will steer you home over stormy waters
Let the voice inside be your guide when the tide is turning at journey’s end
Don’t have to stand alone, we’re strong, you’re not alone
Apart we face the dark water, together we can all be greater
Don’t have to walk alone, I’m here beside you
Now that the fighting’s done,
I know there’s nothing we can’t do as one

It’s our journey’s end
Through it all we made it out
Now join as one, with determination to defeat the odds
Raise our flag again, our hope defines us at journey’s end
Don’t have to stand alone, we’re strong, you’re not alone
Apart we face the dark water, together we can all be greater
Don’t have to walk alone, I’m here beside you
Now that the fighting’s done,
I know there’s nothing we can’t do as one

Say good-bye
Bye, the doors are opening, we celebrate let us join our voices
And go hand in hand to our guiding star
Dawn is breaking at journey’s end

(At journey’s end… I’ll be besides until the end
Dawn is breaking at journey’s end… At journey’s end)
Journey’s End
(Our journey’s end… Raise our flag at journey’s end)

Это конец нашего путешествия:
Через всё это мы смогли пройти как друзья.
Вместе мы разделили мечту,
Все вместе находя наше новое начало.

Все ночи мы молились,
Вознося пожелания ярчайшей звезде мира,
Чтобы освободила нас и дала нам надежду на лучший день,
Наконец-то рассеивая все страхи, которые мы держали внутри.
Я знаю, что мы не такие разные,
У всех нас есть надежды, мечты и желания —
Теперь я вижу и благодарна за это.
Некогда мой враг, ты теперь мой друг, и мы снова поднимемся!

Когда мы прощаемся, открываются другие двери.
Мы празднуем — давайте повысим наши голоса и пойдём рука об руку!
Мы снова будем бороться — наша сила объединяет нас в конце путешествия.

Это конец нашего путешествия:
Через всё это мы смогли пройти как друзья.
Мы дружно молились о мире и светлом дне,
И теперь вся надежда, которую мы несли в себе, восходит.
Я знаю, что мы не такие разные,
У всех нас есть надежды, мечты и желания —
Теперь я вижу и благодарна за это.
Некогда мой враг, ты теперь мой друг, и мы снова поднимемся!

Сквозь взлёты и падения, брат шёл на брата…
Мы поднялись, как один, объединились вместе, и, хотя были пролиты слёзы,
Впереди мы найдём новое начало в конце путешествия.
Всегда оставаясь верными желанию своего сердца,
Оно будет вашим путеводным светом сквозь тьму.
Когда обрушивается шторм, вы должны заглянуть внутрь него.
Рассвет придёт в конце путешествия!

(Вы должны надеяться на лучшие дни.
Я знаю, что мы не такие разные)

Оставайтесь сильными, преодолевая все трудности,
Продолжайте и найдите свою истинную цель.
И когда всё это кажется уже чересчур,
Когда вы потеряны без проводника,
Следуйте за своим сердцем и летите!

Всегда оставаясь верными желанию своего сердца,
Оно будет вести вас по бурным волнам.
Пусть голос внутри будет вашим проводником, когда волны меняют своё направление в конце путешествия.
Не нужно оставаться одинокими, мы сильные, вы не одиноки.
Порознь мы сталкиваемся с тёмной водой — вместе мы все можем добиться большего.
Не надо идти в одиночку — я здесь, рядом с тобой.
Теперь, когда бой закончен,
Я знаю, что мы ничего не можем сделать поодиночке.

Это конец нашего путешествия:
Через всё это мы смогли пройти.
Теперь станем как один с решимостью преодолеть разногласия.
Поднимем наш флаг снова — наша надежда определяет нас в конце путешествия.
Не нужно оставаться одинокими, мы сильные, вы не одиноки.
Порознь мы сталкиваемся с тёмной водой — вместе мы все можем добиться большего.
Не надо идти в одиночку — я здесь, рядом с тобой.
Теперь, когда бой закончен,
Я знаю, что мы ничего не можем сделать поодиночке.

Попрощаемся…
Прощайте: двери открываются, мы празднуем — давайте соединим наши голоса
И пойдём рука об руку с нашей путеводной звездой!
Рассвет придёт в конце путешествия!

(В конце путешествия… Я буду рядом до конца.
Рассвет придёт в конце путешествия… в конце путешествия)
Конец путешествия!
(Наше путешествие закончилось… Поднимем наш флаг в конце путешествия)

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный