ReoNa — Gajumaru ~Heaven in the Rain~ (Shangri-La Frontier: Kusoge Hunter, Kamige ni Idoman to su ED2)

Artist: ReoNa
Song title: Gajumaru ~Heaven in the Rain~
Anime «Shangri-La Frontier: Kusoge Hunter, Kamige ni Idoman to su» 2nd ending theme

Lyrics


Kokoronokori ga aru to shita nara
Ienakatta “sayonara” deshou ka
Koukai bakari furiyamanai no wa
Itsuka kuru owari kara nigeta kara deshou ka

Anata ga niwa ni ueta
Ookina gajumaru ga
Eda wo tarashite naiteiru yo

Aishiteita
Tada sore dake no koto ga
Tatta sore dake no kotoba ga
Ietara yokatta no ni

Eien no wakare wo ame yo tokashite
Amaku kaoru Rain Tree
Omoide ga afureteyuku
Aitai yo tada aitai yo

Anata wo nakushita kono kanashimi mo
Toki ga sugireba ieru no deshou ka
Itami to tomo ni omoide sae mo
Wasureru gurai nara kizu yo ienaide

Shiosai to kaze no naka
Daremo inai kokage de
Anata wo sagashiteru
Nijindeyuku omokage yo kienaide

Tsurai toki ni mayotta toki ni
Kietai toki ni
Ima da ni anata wo omoidasu yo
Gajumaru ga naiteiru

Aishiteita
Tada sore dake no koto ga
Tatta sore dake no kotoba ga
Ietara yokatta no ni

Eien no wakare wo ame yo tokashite
Amaku kaoru Rain Tree
Omoide ga afureteyuku

Aitai yo aitain da yo
Ame no mukou no anata ni todoketai yo
Tsutaetakatta ai no uta wo
Boku wa utau yo
Heaven in the Rain

歌詞


歌手: ReoNa
曲名: ガジュマル ~Heaven in the Rain~
アニメ「シャングリラ・フロンティア~クソゲーハンター、神ゲーに挑まんとす~」エンディングテーマ2

心残りが あるとしたなら
言えなかった 「さよなら」でしょうか
後悔ばかり 降り止まないのは
いつか来る終わりから 逃げたからでしょうか

あなたが庭に植えた
大きなガジュマルが
枝を垂らして 泣いているよ

愛していた
ただそれだけのことが
たったそれだけの言葉が
言えたらよかったのに

永遠の別れを 雨よ 溶かして
甘く香る Rain Tree
思い出が溢れていく
会いたいよ ただ 会いたいよ

あなたを失くした この悲しみも
時が過ぎれば 癒えるのでしょうか
痛みとともに 思い出さえも
忘れるぐらいなら 傷よ 癒えないで

潮騒と風の中
誰もいない木陰で
あなたを探してる
滲んでゆく面影よ 消えないで

つらいときに 迷ったときに
消えたいときに
いまだにあなたを思い出すよ
ガジュマルが泣いている

愛していた
ただそれだけのことが
たったそれだけの言葉が
言えたらよかったのに

永遠の別れを 雨よ 溶かして
甘く香る Rain Tree
思い出が溢れていく

会いたいよ 会いたいんだよ
雨の向こうの あなたに届けたいよ
伝えたかった 愛の歌を
僕は歌うよ
Heaven in the Rain

Русский перевод


Исполнитель: ReoNa
Песня: Баньян ~Рай под дождём~
Аниме «Рубеж Шангри-Ла: Любитель игрошлака бросает вызов топ-игре» 2й эндинг

Если у меня и есть какой-то осадок на сердце,
То это из-за того, что я не смогла сказать «До свидания»?
Я не перестаю предаваться сожалениям из-за того,
Что я убежала от конца, который когда-нибудь наступил бы?

Большой баньян,
Который ты посадил в саду,
Плачет, поникнув ветвями.

Я влюбилась в тебя.
Только одно это,
Если бы только я смогла сказать
Только эти слова.

Дождь, растопи нашу вечную разлуку.
Душистое дождевое дерево,
Меня переполняют воспоминания.
Я хочу увидеться с тобой, я просто хочу увидеться с тобой.

Печаль от потери тебя
Тоже со временем исцелится?
Если вместе с болью я забуду даже воспоминания,
Тогда пусть эта рана не заживает.

Среди шума моря и ветров
В тени дерева, где никого нет,
Я ищу тебя.
Пусть твои тускнеющие черты не исчезают.

В трудные времена, в минуты сомнений,
В моменты, когда я хочу исчезнуть,
Даже сейчас я вспоминаю тебя,
А баньян плачет.

Я влюбилась в тебя.
Только одно это,
Если бы только я смогла сказать
Только эти слова.

Дождь, растопи нашу вечную разлуку.
Душистое дождевое дерево,
Меня переполняют воспоминания.

Я хочу увидеться с тобой, я хочу увидеться с тобой.
Я хочу доставить тебе по ту сторону дождя
Песню любви, которую я хотела поведать тебе.
Я спою её
В раю под дождём.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Banyan ~Heaven in the Rain~
Anime «Shangri-La Frontier ~ Crappy Game Hunter Challenges God-Tier Game» 2nd ending theme

If I have some kind of sadness in my heart,
Is it because I couldn’t say “Goodbye”?
I can’t stop regretting
Because I ran away from the end that would someday come?

Big banyan
That you planted in the garden
Is crying, its branches drooping.

I fell in love with you.
Just this one thing,
If only I could say
Just these words.

Rain, melt our eternal separation.
Fragrant rain tree,
The memories overwhelm me.
I want to see you, I just want to see you.

Will the sadness of losing you
Also heal over time?
If along with the pain I forget even the memories,
Then let this wound not heal.

Among the noise of the sea and winds
In the shade of a tree, where there is no one,
I’m looking for you.
Let your fading features not disappear.

In difficult times, in moments of doubt,
In moments, when I want to disappear,
Even now I remember you
And banyan is crying.

I fell in love with you.
Just this one thing,
If only I could say
Just these words.

Rain, melt our eternal separation.
Fragrant rain tree,
The memories overwhelm me.

I want to see you, I want to see you.
I want to deliver to you on the other side of the rain
The song of love that I wanted to recount you.
I will sing it
In heaven in the rain.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный