Fear, and Loathing in Las Vegas — Just Awake (Hunter × Hunter (2011) ED1)

Artist: Fear, and Loathing in Las Vegas
Song title: Just Awake
Anime «Hunter x Hunter (2011)» 1st ending theme

Lyrics


Kasanatteta mune no oto
Yusabutte mo kikoenai
Koboreochita piisu

Konna nichijou no yuuutsu sae
Tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura

Life filled with vanity
Colors have faded
Things you desire exist here
Flee from this colorless world

Tsugihagi no kokoro wa fuantei
Arainagasareta shoki shoudou wo
Yobisamashite hashiridase
Tsutanai kotoba omou mama ni tsunagu yo
Ano hi no kodou
Wasurenaide

Oh my lord, it’s gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell apart
Where do you belong?
Where should I aim for?
Once you’ve lost sight it’s left to fall apart

Let’s start it over again

Rebuild and combine all the pieces we have lost
To become one like a puzzle
Take it one at a time

When I stopped a rusted chain tangled me up
Tying my body onto the ground
As I sink underground I call your name
What can I do to see the day light once more?
Tear it apart and rip it off
Break the chain now
Sink down or swim up
Fight your way through
Seek your way out
If you can not, you are left to drown deep inside
Chain tangled me harder, choking my neck

Tsuyogatteta boku no koto
Mimamotteta kimi wa yuu
Ima koko ni iru yo

Itsumademo kienai omoi wo
Tsunagitomerareta shoki shoudou wo
Yobisamashite hashiridase
Ano hi no kodou wa
Boku to kimi no naka no uchuu de hibiiteiru yo

Misery is nothing
It is all up to your thoughts and beliefs
To bring in success within your life

Don’t you compare yourself with other people
That’s a waste of person you are
So why not be honest to your emotion
Wasurenaide

All the promises made between us
Broke in pieces and turned into sand
Let’s escape from this colorless world
To find myself and tomorrow that we live

歌詞


歌手: Fear, and Loathing in Las Vegas
曲名: Just Awake
アニメ「ハンター×ハンター (2011)」エンディングテーマ1

重なってた胸の音
揺さぶっても聴こえない
こぼれ落ちたピース

こんな日常の憂鬱さえ
ため息も出ずに無感情な僕ら

Life filled with vanity
Colors have faded
Things you desire exist here
Flee from this colorless world

つぎはぎの心は不安定
洗い流された初期衝動を
呼び覚まして走り出せ
拙い言葉 思うままに繋ぐよ
あの日の鼓動
忘れないで

Oh my lord, it’s gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell apart
Where do you belong?
Where should I aim (for)?
Once you’ve lost sight it’s left to fall apart

Let’s start it over again

Rebuild and combine all the pieces we have lost
To become one like a puzzle
Take it one at a time

When I stopped a rusted chain tangled me up
Tying my body onto the ground
As I sink underground I call your name
What can I do to see the day light once more?
Tear it apart and rip it off
Break the chain now
Sink down or swim up
Fight your way through
Seek your way out
If you can not, you are left to drown deep inside
Chain tangled me harder, chocking my neck

強がってた僕のこと
見守ってた君は言う
今ここにいるよ

いつまでも消えない思いを
つなぎ止められた初期衝動を
呼び覚まして走り出せ
あの日の鼓動は
僕と君の中の宇宙で響いているよ

Misery is nothing
It is all up to your thoughts and beliefs
to bring in success within your life

Don’t you compare yourself with other people
That’s a waste of person you are
so why not be honest to your emotion
忘れないで

All the promises made between us
Broke in pieces and turned into sand
Let’s escape from this colorless world
to find myself and tomorrow that we live

Русский перевод


Исполнитель: Fear, and Loathing in Las Vegas
Песня: Просто пробуди
Аниме «Охотник против охотника 2й сезон» 1й эндинг

Как бы совпавший звук наших сердец
Ни волновал меня, я не могу его услышать,
Он рассыпался на кусочки.

Мы совсем лишились эмоций, даже не утруждая себя дышать
От этой повседневной меланхолии.

Жизнь наполнена тщеславием,
Её цвета потускнели.
Вещи, которых ты желаешь, существуют здесь.
Спасайся бегством из этого бесцветного мира!

Наши сердца, покрытые ранами и швами, неустойчивы.
Первоначальный импульс, который был смыт,
Пробуди его и рвани вперёд!
Наши неуклюжие слова соединятся, как мы того и желали.
Так что никогда не забывай,
Как билось твоё сердце в тот день!

О, мой господин, он ушёл!!
Что же мне делать?
Кусочки, на которые я рассыпался,
Где же вы находитесь?
Куда же я должен стремиться?
Как только ты теряешь это из виду, остаётся только рассыпаться.

Давай начнём всё заново!

Восстановим и соединим все кусочки, которые мы потеряли,
Чтобы стать едиными, как головоломка!
Будем собирать их по одному!

Когда я остановился, меня опутала ржавая цепь,
Связывая моё тело на земле.
Когда я погружаюсь под землю, я зову твоё имя.
Что я могу сделать, чтобы снова увидеть дневной свет?
Раздирай и разрывай её,
Разорви цепь прямо сейчас!
Погрузись или поплыви,
Пробивай себе дорогу,
Ищи свой путь!
Если ты не способен на это, остаётся только утонуть глубоко внутри.
Цепь запутала меня сильнее, сдавливая мне горло.

Наблюдая, как я старался выглядеть сильнее,
Ты говоришь мне:
«Я сейчас здесь с тобой»

Чувства, которые никогда не исчезнут,
Первоначальный импульс, удерживающий тебя на месте,
Пробуди их и рвани вперёд!
Так же, как они бились в тот день,
Наши сердца теперь звучат во вселенной внутри нас с тобой!

Страдание – это ничто,
Всё зависит от твоих мыслей и убеждений,
Чтобы добиться успеха в своей жизни!

Не сравнивай себя с другими людьми,
Это пустая трата личности, которой ты являешься.
Так почему же ты не честен со своими эмоциями?
Не забывай этого!

Все обещания, что мы дали друг другу,
Разлетелись на части и превратились в песок.
Давай вырвемся из этого бесцветного мира,
Чтобы найти себя и завтра, в котором мы живём!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


No matter much the coincident sound of our hearts
Disturbs me, I can’t hear it,
It’s broken into pieces.

We’ve lost all emotion, not even bothering to breathe
From this everyday melancholy.

Life filled with vanity,
Colors have faded.
Things you desire exist here.
Flee from this colorless world!

Our hearts covered with wounds and stitches are unstable.
The original impulse that was washed away,
Awake it and rush forward!
Our clumsy words will connect as we wished.
So never forget
How your heart beat that day!

Oh my lord, it’s gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell apart,
Where do you belong?
Where should I aim for?
Once you’ve lost sight it’s left to fall apart.

Let’s start it over again!

Rebuild and combine all the pieces we have lost,
To become one like a puzzle!
Take it one at a time!

When I stopped, a rusted chain tangled me up,
Tying my body onto the ground.
As I sink underground, I call your name.
What can I do to see the day light once more?
Tear it apart and rip it off,
Break the chain now!
Sink down or swim up,
Fight your way through,
Seek your way out!
If you can not, you are left to drown deep inside.
Chain tangled me harder, chocking my neck.

Watching me try to look stronger,
You tell me:
«I’m here with you now»

The feelings that will never go away,
The initial impulse that holds you in place,
Awake them and rush forward!
Just like they’ve been beating that day,
Our hearts now sound in the universe within you and me!

Misery is nothing,
It is all up to your thoughts and beliefs,
To bring in success within your life!

Don’t you compare yourself with other people,
That’s a waste of person you are.
so why not be honest to your emotion?
Don’t forget it!

All the promises made between us
Broke in pieces and turned into sand.
Let’s escape from this colorless world,
To find myself and tomorrow that we live!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный