Ayase Eli, Toujou Nozomi — Garasu no Hanazono (Love Live! School Idol Project)

Исполнитель: Ayase Eli (Nanjou Yoshino), Toujou Nozomi (Kusuda Aina)
Песня: Garasu no Hanazono / Стеклянный цветочный сад
Аниме: Love Live! School Idol Project / Любовь в живую! Проект школьный Идол
Описание: 6й диск оригинальных песен

Текст песни Русский перевод
Yume no meiro… yuri no meiro…

Akogare o kataru me ga
Tooku o sagashiteru toki
Sabishiku naru
Watashi wa koko ni iru to iitai no

Ah! Futarikiri de garasu no hanazono e to
Daremo inai daremo iranai
Sotto kowaresou ni sakitai

Himitsu no buranko
Anata to yurenagara ima
Tada yasashiku mitsumeau no
Koi ni koisuru shoujo no shizuka na tameiki wa
Lonely… michitarita Lonely…

Tojikometai kokoro o
Doko ni mo ikanai you ni
Sabishii no yo
Watashi to koko ni ite yo itsumademo

Ah! Yume no meiro garasu no chouchoutachi wa
Sasoinagara sasowareteru
Yubi de kowaresouna habataki

Naisho no romansu
Anata o kanjitai no ni
Mada setsunaku mitsumeru dake
Koi o koisuru shoujo de irarenai kimochi ni
Naze… kurushiku naru no?

Futarikiri no hanazono de nemuri ni tsuku
Kami o naderu sono te ga suki
Motto…

Naisho no romansu
Anata o kanjitai no ni
Mada setsunaku mitsumeru dake
Koi o koisuru shoujo de irarenai kimochi ni
Naze… kurushiku naru no?
Himitsu no buranko
Anata to yurenagara ima
Tada yasashiku mitsumeau no
Koi ni koisuru shoujo no shizuka na tameiki wa
Lonely… michitarita Lonely…

Yume no meiro… yuri no meiro…

Лабиринт снов… лабиринт лилий…

Когда твои глаза, в которых читается тоска,
Что-то ищут вдали,
Мне становится так одиноко,
Что я хочу сказать тебе, что я здесь с тобой.

Ах! Мы только вдвоём отправляемся в стеклянный цветочный сад,
Где никого нет, и нам никто не нужен будет.
Я хочу расцвести там так хрупко, чтобы казалось, что я вот-вот сломаюсь.

Сейчас мы тобой качаемся
На наших секретных качелях,
Просто нежно смотря друг на друга.
Тихий вздох девушки, влюбленной в любовь,
Такой одинокий… удовлетворённый и такой одинокий…

Чтобы твоё сердце, которое я хочу захватить,
Никуда не делось от меня,
Ведь мне так одиноко…
Пожалуйста, оставайтесь всегда здесь со мной.

Ах! В лабиринте снов стеклянные бабочки
Соблазняют меня и соблазняются сами.
Я взмахну своими пальцами так сильно, чтобы казалось, что они вот-вот сломаются.

Хотя в нашем секретном романе
Я хочу почувствовать тебя,
Пока что я могу только мучительно смотреть на тебя.
Чувства, которые я не должна иметь, будучи девушкой, влюбленной в любовь,
Почему же… от них так болезненно?

Мы заснём в только нашем с тобой цветочном саду.
Мне так нравится твоя рука, гладящая мои волосы…
Прошу тебя, ещё…

Хотя в нашем секретном романе
Я хочу почувствовать тебя,
Пока что я могу только мучительно смотреть на тебя.
Чувства, которые я не должна иметь, будучи девушкой, влюбленной в любовь,
Почему же… от них так болезненно?
Сейчас мы тобой качаемся
На наших секретных качелях,
Просто нежно смотря друг на друга.
Тихий вздох девушки, влюбленной в любовь,
Такой одинокий… удовлетворённый и такой одинокий…

Лабиринт снов… лабиринт лилий…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный