Artist / 歌手: Creepy Nuts
Title / 曲名: Nemure / 眠れ / Спи / Sleep
Anime «Yofukashi no Uta / Call of the Night 2nd Season» ending theme
アニメ「よふかしのうた Season2」エンディングテーマ
Аниме «Песня ночных бродяг 2» эндинг
Lyrics
Tell him this’s mine
Tell him this’s mine
Tell him this’s mine
Tell him this’s mine
Ay nemure sono te de
Yoru wo kachitoreru made
Nemure sono me no mae de
Yoru ga ashi tomeru made
Au son toki wa asobou ze!
Odore asa ga kuru made
Yuzuren mada sore made
Hitorijime ni suru ah yeah
Ay kizukya mou kuji mae
Shoumei wa kuraku shichatte
Hey kyou wa mou koko made… tte
Oi! dono kuchi ga nukashiteru?
Bedroom ni hakobikomarete mo
Zenryoku de asobi owannee
Hey ima ja nanika wakaru ze
Otona ga sekashiteta wake
Sakasama ni nekorogari
Mama no ude no naka yeah
Omoidashita you ni abare
Ore no atama megake
Tachiagari furatsuki
Nakinagara mae no meri de
Taorekomu sugata wa
Asagata no ore sono mama yeah
Nemure sono te de
Yoru wo kachitoreru made
Nemure sono me no mae de
Yoru ga ashi tomeru made
Ay son toki wa asobou ze!
Odore asa ga kuru made
Yuzuren mada sore made
Hitorijime ni suru ah yeah
Ato sukoshi dake…
Ato ikkyoku dake…
Ato hitotsu dake… yeah
Ato sukoshi dake…
Ato ikkyoku dake…
Ato hitotsu dake…
Wakachiaeru toki made
Ay kizukya neiki wo tatete
Bedroom wa shizumari kaetteru
Ay mata hi ga noboru made
Seishin to toki no heya e
Hey heijitsu no piriodo made yeah
Genjitsu ni hikimodosareru made
Hey yoru wa ikimono da ze
Sorori to shinobiyoru kage
Kono kaori kono shigeki ah yeah
Otona wo nugisutete ah yeah
Koitsu wa mada ore no mon de ah yeah
Kantan ni watasu wake nee
Te wo hikare mimimoto de
Na wo yobare hajimete
Ore no me wo kaikuguri
Dashinukeru sono toki made
Nemure sono te de
Yoru wo kachitoreru made
Nemure sono me no mae de
Yoru ga ashi tomeru made
Ay son toki wa asobou ze!
Odore asa ga kuru made
Yuzuren mada sore made
Hitorijime ni suru ah yeah
Ato sukoshi dake…
Ato ikkyoku dake…
Ato hitotsu dake… yeah
Ato sukoshi dake…
Ato ikkyoku dake…
Ato hitotsu dake…
Wakachiaeru toki made
歌詞
Tell him this’s mine
Tell him this’s mine
Tell him this’s mine
Tell him this’s mine
Ay 眠れ その手で
夜を勝ち取れるまで
眠れ その目の前で
夜が足止めるまで
Ay そん時は遊ぼうぜ!
踊れ朝が来るまで
譲れんまだそれまで
独占めにする Ah yeah
Ay 気づきゃもう9時前
照明は暗くしちゃって
Hey 今日はもうここまで…って
オイ! どの口がぬかしてる?
Bedroomに運び込まれても
全力で遊び終わんねー
Hey 今じゃなんか分かるぜ
オトナが急かしてたワケ
逆さまに寝転がり
ママの腕の中 yeah
思い出したように暴れ
俺の頭めがけ
立ち上がりふらつき
泣きながら前のめりで
倒れこむ姿は
朝方の俺そのまま yeah
眠れ その手で
夜を勝ち取れるまで
眠れ その目の前で
夜が足止めるまで
Ay そん時は遊ぼうぜ!
踊れ朝が来るまで
譲れんまだそれまで独
占めにする Ah yeah
あと少しだけ…
あと一曲だけ…
あと一つだけ…yeah
あと少しだけ…
あと一曲だけ…
あと一つだけ…
分かち合えるときまで
Ay 気づきゃ 寝息を立てて
Bedroomは静まりかえってる
Ay また日が登るまで
精神と時の部屋へ
Hey 平日のピリオドまで yeah
現実に引き戻されるまで
夜は生き物だぜ
そろりと忍び寄る影
この香り この刺激 Ah yeah
オトナを脱ぎ捨て Ah yeah
コイツはまだ俺のモンで Ah yeah
簡単に渡す訳ねー
手を引かれ耳元で
名を呼ばれ 初めて
俺の目を掻い潜り
出し抜けるその時まで
眠れ その手で
夜を勝ち取れるまで
眠れ その目の前で
夜が足止めるまで
Ay そん時は遊ぼうぜ!
踊れ朝が来るまで
譲れんまだそれまで独
占めにする Ah yeah
あと少しだけ…
あと一曲だけ…
あと一つだけ… yeah
あと少しだけ…
あと一曲だけ…
あと一つだけ…
分かち合えるときまで
Русский перевод
Скажи ему, что это моё.
Скажи ему, что это моё.
Скажи ему, что это моё.
Скажи ему, что это моё.
Эй, спи, пока не сможешь
Захватить ночь в свои руки.
Спи, пока ночь не остановится
Перед твоими глазами.
Эй, давай сыграем!
Танцуй, пока не наступит утро.
Я пока не могу сдаться.
Ты будешь только моей, ах, да.
Эй, прежде чем я заметил, было уже 9 часов.
Я приглушил освещение.
Эй, на сегодня всё… полагаю.
Ой! О чём ты говоришь?
Даже если меня заносят в спальню,
Я не прекращаю играть в полную силу.
Эй, теперь я вроде понимаю,
Почему взрослые поторапливали меня.
Как будто вспомнив,
Как лежала вниз головой, да,
У мамы на руках, ты раскапризничалась,
Нацелившись взорвать мой мозг.
Ты стоишь неуверенно,
Плача, кренишься вперёд
И наконец падаешь –
Ты была совсем как я утром, да.
Спи, пока не сможешь
Захватить ночь в свои руки.
Спи, пока ночь не остановится
Перед твоими глазами.
Эй, давай сыграем!
Танцуй, пока не наступит утро.
Я пока не могу сдаться.
Ты будешь только моей, ах, да.
Ещё немного…
Ещё одну песню…
Ещё одну… да.
Ещё немного…
Ещё одну песню…
Ещё одну…
Пока мы не сможем поделиться сокровенным.
Эй, прежде чем я заметил, ты начала тихо посапывать.
В спальне воцарилась тишина.
Эй, пока солнце снова не взойдёт,
Я уйду в комнату духа и времени.
Эй, до конца периода будней, да,
Пока меня не вернут в реальность,
Ночь будет для меня живой сущностью.
Её тень тихонько подкрадывается ко мне.
Этот аромат, этот импульс, ах, да,
Я отбросил свою взрослость, ах, да.
Но она всё ещё моя, ах, да.
Я не собираюсь так легко отдавать её,
Пока не настанет тот момент,
Когда меня впервые потянут за руку,
Прошепчут на ушко моё имя,
А потом ты умело ускользнёшь от моих глаз.
Спи, пока не сможешь
Захватить ночь в свои руки.
Спи, пока ночь не остановится
Перед твоими глазами.
Эй, давай сыграем!
Танцуй, пока не наступит утро.
Я пока не могу сдаться.
Ты будешь только моей, ах, да.
Ещё немного…
Ещё одну песню…
Ещё одну… да.
Ещё немного…
Ещё одну песню…
Ещё одну…
Пока мы не сможем поделиться сокровенным.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Tell him this’s mine.
Tell him this’s mine.
Tell him this’s mine.
Tell him this’s mine.
Ay, sleep, until you can
Take the night into your hands.
Sleep, until the night stops
Before your eyes.
Ay, let’s play!
Dance, until the morning comes.
I can’t give up yet.
You’ll be mine alone, ah, yeah.
Ay, before I knew it, it was already 9 o’clock.
I dimmed the lights.
Hey, that’s it for today… I guess.
Oy! What are you talking about?
Even if they carry me into the bedroom,
I don’t stop playing with all my might.
Hey, now I kind of understand
Why the adults kept rushing me.
As if remembered
How you were lying upside down, yeah,
In your mother’s arms, you got capricious,
Aiming to blow my mind.
You stand uncertainly,
Crying, lean forward
And finally fall —
You were just like me in the morning, yeah.
Sleep, until you can
Take the night into your hands.
Sleep, until the night stops
Before your eyes.
Ay, let’s play!
Dance, until the morning comes.
I can’t give up yet.
You’ll be mine alone, ah, yeah.
Just a little more…
Just one more song…
Just one more… yeah.
Just a little more…
Just one more song…
Just one more…
Until we can share innermost.
Ay, before I knew it, you started snoring softly.
The bedroom went silent.
Ay, until the sun rises again,
I’ll go to the room of spirit and time.
Hey, until the end of the weekday period, yeah,
Until I’m brought back to reality,
The night will be a living entity to me.
Its shadow creeps up on me quietly.
This fragrance, this impulse, ah, yeah,
I’ve thrown away my adulthood, ah, yeah.
But it’s still mine, ah, yeah.
I won’t give it up so easily,
Until that moment comes,
When they first pull my hand,
Whisper my name in my ear,
And then you skillfully slip away from my eyes.
Sleep, until you can
Take the night into your hands.
Sleep, until the night stops
Before your eyes.
Ay, let’s play!
Dance, until the morning comes.
I can’t give up yet.
You’ll be mine alone, ah, yeah.
Just a little more…
Just one more song…
Just one more… yeah.
Just a little more…
Just one more song…
Just one more…
Until we can share innermost.
English translation from japanese: Prosvetlennyi