Coalamode. — Nanairo Symphony (Shigatsu wa Kimi no Uso OP2)

Artist: Coalamode.
Song title: Nanairo Symphony
Anime «Shigatsu wa Kimi no Uso» 2nd opening theme

Lyrics


Ima azayakana na shinfonii
Nanairo shinfonii

Wasureyou to suru koto de kizu ga ienai no wa
Wasureyou to suru koto de omoidasaseru kara
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Tomatta tokei no mae de tachitsukusu nowa yameyou

Itsumademo kimi to itai to
Tsuyoku tsuyoku omou hodo
Ite mo tatte mo irarenaku naru yo
Boku wa ame kimi wa taiyou te wo tsunagou
Bokura wa koko ni iru

Ima azayakana shinfonii
Nanairo shinfonii
Hitori ja dasenai oto ga
Aru koto ni ga tsuita yo
Naite waratte do re mi fa so
Omoi hibikau shinfonii

Shiroi tameiki wa itsuno manika sora ni kiete
Miagereba sakura wa pinku no tsubomi wo tsukeru
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Yorokobi mo setsunasa mo seotte haru wa matteiru

Fushigi da yo kimi no egao wa
Monokoroomu no machi wo
Iro azayaka ni someteyukun da
Nee ima kono isshun wo dakishimeyou
Bokura wa koko ni iru

Sora ni hanabira hirari
Haruiro shinfonii
Ima shika dasenai oto ga
Aru koto ni kiga tsuita yo
Kimi ga iru kara waraeru yo
Toki wo wakachiau shinfonii

Kimi wa itsumo mahoutsukai
Futsuu no hibi no merodii
Sono subete wo meikyoku ni surun da
Sou marude chaikofusukii yuuki ni michita
Oto wo kurerun da

Ima azayakana shinfonii
Nanairo shinfonii
Hitori ja dasenai oto ga
Aru koto ni kiga tsuita yo
Kakeagaru you ni do re mi fa so
Boku ga kanadeteru merodii
Kimi ga kanadeteru merodii
Omoi hibikiau shinfonii

歌詞


歌手: コアラモード.
曲名: 七色シンフォニー
アニメ「四月は君の嘘」オープニングテーマ2

今鮮やかなシンフォニー
七色シンフォニー

忘れようとすることで 傷が癒えないのは
忘れようとすることで 思い出されるから
僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく
止まった時計の前で 立ちつくすのはやめよう

いつまでも 君といたいと
強く強く思うほど
いてもたっても いられなくなるよ
僕は雨 君は太陽 手を繋ごう
僕らはここにいる

今鮮やかなシンフォニー
七色シンフォニー
ひとりじゃ出せない音が
あることに気が付いたよ
泣いて笑って ドレミファソ\
想い響き合うシンフォニー

白いため息は いつの間にか空に消えて
見上げれば 桜はピンクのつぼみをつける
僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく
喜びも切なさも背負って 春を待っている

不思議だよ 君の笑顔は
モノクロームの街を
色鮮やかに 染めてゆくんだ
ねぇ 今この一瞬を抱きしめよう
僕らはここにいる

空に花びらひらり
春色シンフォニー
今しか出せない音が
あることに気が付いたよ
君がいるから 笑えるよ
時を分かち合うシンフォニー

君はいつも 魔法使い
普通の日々のメロディー
そのすべてを 名曲にするんだ
そう まるでチャイコフスキー
勇気に満ちた音をくれるんだ

今鮮やかなシンフォニー
七色シンフォニー
ひとりじゃ出せない音が
あることに気が付いたよ
駆け上がるように ドレミファソ\
僕が奏でてるメロディー
君が奏でてるメロディー
想い響き合うシンフォニー

Русский


Исполнитель: Coalamode.
Песня: Радужная симфония
Аниме «Апрель — это твоя ложь» 2й опенинг

Звучит яркая симфония,
Радужная симфония.

Я стремлюсь забыть, но рана не заживает,
Потому что стремление забыть только заставляет снова вспоминать.
Я кружусь, кружусь, кружусь, кружусь по кругу.
Но давай поскорее остановимся перед застывшими часами.

Я всегда хочу быть с тобой,
Я так сильно-пресильно этого желаю.
И хотя ты есть, и время идёт, я становлюсь неспособным удержаться на месте.
Я дождь, а ты солнце. Но давай соединим наши руки.
Ведь сейчас мы здесь.

Звучит яркая симфония,
Радужная симфония.
Музыка, что не создать в одиночку,
Я осознал, что существует!
Плачь и смейся вместе с до рэ ми фа соль.
Это симфония унисона наших чувств.

Пустой вздох незаметно растворился в небесах,
И когда я поднял взгляд, сакура была покрыта розовыми бутонами.
Я кружусь, кружусь, кружусь, кружусь по кругу.
Взвалив на себя все радости и боли, я жду весну.

Это так удивительно! Твоя улыбка
Черно-белые улицы
Раскрасила яркими цветами.
Давай это мгновение запечатлеем в груди.
Ведь сейчас мы здесь.

Лепестки взмывают в небеса.
Это симфония цвета весны.
Музыка, что не создать в любое другое время,
Я осознал, что существует!
Я могу смеяться, потому что ты есть!
Это симфония, что делится с нами мгновениями.

Ты для меня всегда будешь волшебницей,
Что мелодии обычных дней
Все до единой превратила в музыкальные шедевры.
Да, ты совсем как Чайковский.
Ты подарила мне музыку, исполненную мужества.

Звучит яркая симфония,
Радужная симфония.
Музыка, что не создать в одиночку,
Я осознал, что существует!
Словно взмываешь ввысь вместе с до рэ ми фа соль.
Это мелодия, что я играю.
Это мелодия, что ты играешь.
Это симфония унисона наших чувств.

Русский перевод с японского: Просветленный

Адаптированный


Играет яркая симфония,
Радуги симфония.

Хоть я стремлюсь забыть, что было до сих пор, но этим боли не унять.
Ведь от стремления забыть я только снова начинаю вспоминать.
И я кружусь теперь, кружусь я, кружусь я, кружусь я, кружусь сильней.
Но под застывшими часами остановимся давай же поскорее.

Я всегда везде хочу быть рядом с тобой.
Сильней, сильней желаю того.
Но удержать тебя здесь мне насовсем не суждено.
Дождик я, ты солнцем греешь меня,
За руки схватимся
И вместе до конца останемся.

Играет яркая симфония,
Радуги симфония.
Той музыки, что не создать одному,
Великую тайну внезапно пойму.
Плачь и смейся, нотам вторь — до рэ ми фа соль.
Унисона наших чувств симфония.

Мой вздох пустой почти неслышно растворился где-то в небе голубом,
Где сакура предстала взору моему прекрасным розовым цветком.
И я кружусь теперь, кружусь я, кружусь я, кружусь я, кружусь быстрей.
Все радости и боли на себя взвалив, весны прихода жду сильнее.

Удивительно, одна улыбка твоя
Всех чёрно-белых улиц дома
Смогла раскрасить ярким цветом до небосклона.
Пусть сей миг прекрасный в сердце моём
Запечатлится он,
И до конца останемся вдвоём.

Парящих лепестков гармония,
Как весны симфония.
Той музыки, что не создать в иной миг,
В великую тайну внезапно проник.
Рядом ты тогда была, улыбался я.
Разделила с нами миг симфония.

Будешь ты волшебницей навечно моей,
Что те мелодии простых дней
В шедевры превратить сумела все до последней.
Как второй Чайковский ты для меня,
Ведь подарила эту музыку, что мужества полна.

Играет яркая симфония,
Радуги симфония.
Той музыки, что не создать одному,
Великую тайну внезапно пойму.
В небо воспарить позволь — до рэ ми фа соль.
Для тебя играю я мелодию,
Для меня играешь ты мелодию,
Унисона наших чувств симфонию.

Адаптированный перевод: Просветленный

English


Anime «Your Lie in April» 2nd opening theme

A brilliant symphony sounds,
A rainbow symphony.

I strive to forget, but the wound doesn’t heal,
‘Cause the desire to forget only makes me remember again.
I’m spinning, spinning, spinning, spinning around.
But let’s quickly stop in front of a frozen clock.

I always want to be with you,
I want this so badly.
And although you are and time passes, I become unable to stay in place.
I’m the rain and you’re the sun. But let’s put our hands together.
‘Cause now we’re here.

A brilliant symphony sounds,
A rainbow symphony.
The music, that cannot be created alone,
I realized, that it exists!
Cry and laugh with do re mi fa sol.
This is a symphony of unison of our feelings.

An empty sigh imperceptibly dissolved in the sky,
And, when I looked up, the sakura was covered in pink buds.
I’m spinning, spinning, spinning, spinning around.
Taking on all the joys and pains, I’m waiting for spring.

It’s so amazing! Your smile
Painted bright colors
The black-white streets.
Let’s capture this moment in the chest.
‘Cause now we’re here.

The petals soar into the sky.
This is a symphony of spring colors.
The music, that cannot be created at any other time,
I realized, that it exists!
I can laugh, because you are!
This is a symphony, which shares moments with us.

You’ll always be my magician,
Which every single melody of ordinary days
Turned into the musical masterpieces.
Yes, you’re just like Tchaikovsky.
You gave me music, filled with courage.

A brilliant symphony sounds,
A rainbow symphony.
The music, that cannot be created alone,
I realized, that it exists!
As if you’re soaring up with do re mi fa sol.
This is the melody, which I play.
This is the melody, which you play.
This is a symphony of unison of our feelings.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный