Cider Girl — Fourside Moonside (Enmusubi no Youko-chan ED2)

Исполнитель: Cider Girl
Песня: Fourside Moonside / Четыре фазы луны
Аниме: Enmusubi no Youko-chan / Сводники духов: Лисьи свахи
Описание: 2й эндинг

Текст песни Русский перевод
Akari no nai heya no kurashi ni
Samishisa o kasaneawasete
Dareka no sei ni shitatte
Dare ni mo togamerare ya shinai

Itsuka wa furimuku ka na
Sonna yume o miteshimaun da

Nanimo nai hibi kara
Fune o tobasou tsuki no hate made
Kimi no kachi o shiru no wa
Hoka no dare de mo nai

Kuraku mo akarui machi wa
Mujuuryoku no hoshi no ue ni
IESU to ieba NOO to naru
Akai POSUTO ga aruiteru

Itsuka wa warattekure yo
Sonna musekinin ni wa ienai na

Hotsureteiku hibi kara
Ai o nozoku koukai no hate ni
Nani ni kachi ga aru no ka wa
Kimi ga kimeru kotoda

Ginga o mawaseba kotoba wa sasai sa
Jiyuu ni ikou ze kono sekai no
Subete wa kimi dake no mono

Kyou mo nanimo nai hibi kara
Fune o tobasou tsuki no hate made
Kimi no kachi o shiru no wa
Hoka no dare de mo nai

Жизнь в комнате без света
Накладывается на моё одиночество.
Даже если я переложу вину на кого-то другого,
Меня никто не будет укорять за это.

Интересно, оглянешься ли когда-нибудь на меня?
Я мечтаю об этом.

Из этих пустых дней
Давай умчимся на корабле на край луны!
Никто другой
Не знает твоей ценности.

Город, в котором светло, даже когда темно,
Находится на планете с нулевой гравитацией.
По нему идёт красная почта,
В которой «да» превращается в «нет».

«Улыбнись мне когда-нибудь» –
Я не могу безответственно сказать такое.

Из этих обтрёпывающихся дней
Мы мельком взглянем на любовь в конце сожаления!
Тебе самой решать
Насколько она ценна.

Если пересылать их сквозь галактику, слова покажутся незначительными.
Но пусть они свободно путешествуют,
Ведь всё в этом мире принадлежит только тебе.

Из по сей день пустых дней
Давай умчимся на корабле на край луны!
Никто другой
Не знает твоей ценности.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный