Chimame-tai — Poppin Jump (Gochuumon wa Usagi Desu ka? ED)

Исполнитель: Chimame-tai (Minase Inori, Murakawa Rie, Tokui Sora)
Песня: Poppin Jump / Прыжок с хлопком
Аниме: Gochuumon wa Usagi Desu ka? (GochiUsa) / Кролика заказывали?
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Poppin Jump seeno de
Rattatta ikimasho!
Давайте все дружно прыгнем с хлопком!
Тук-тук-тук, идёмте!
Harukaze suwingu shiteru toori wo yukeba
Itsumo no egao ni kitto aeru ne
Ichigo pafe mo ii kedo kaferate kibun desu
Tokimeki no koushin wa mainichi shitai
Если, покачиваясь под весенним ветерком, я пойду по дороге,
То уверена, что смогу встретить ваши привычно улыбающиеся лица.
Клубничный парфе – это конечно прекрасно, но я настроена на кофе латте.
Хочу, чтобы этот трепет в груди возобновлялся день за днём.
Amai? suppai? sore tomo nigai?
Chokkan wo shinjiteyukou yo
Сладкий? Кислый? Или же горький?
Давайте доверимся нашей интуиции!
Seeno de poppin Jump issho nara
Nandatte tanoshi itte
Yume miru onpu mitai dokidoki ga todoku
Happii suteppu egao de
Rattatta kakedasou
Hare nochi harenan desu
Kirameki ni massugu susumou
Если мы все дружно прыгнем с хлопком,
То думаю, что всё станет весёлым.
Я донесу до вас своё учащённое сердцебиение, слово мечтательные ноты.
Счастливыми шагами с улыбками,
Тук-тук-тук, побежали!
Один солнечный день сменяет другой.
Так что давайте двигаться прямо к их сиянию!
Aozora to kumo mitai maaburu moyou
Kasanaru kimochi de kagayaku sekai
Shuuwashuwa saidaa tachi no itazura hajikete
Mezameta hajimari ni wakuwaku shiteru
Этот мир сверкает нашими перекликающимися чувствами
С мраморным узором, похожим на голубое небо с облаками.
Пузырьки лимонада так забавно трескаются,
Что, проснувшись, я сразу начинаю нервничать.
Koukishin ni shoujiki de iyou
Yuzurenai mono wa nan darou
Давайте будем честны с нашим любопытством:
Что же мы никак не можем отложить на потом?
Saki e to poppin Jump tobikonde
Rakkii mo tsukamaete
Are mo kore mo zenbu karafuru ni shichae
Suteppin sutoppu kyuukei mo
Yappari daiji ne!
Shinkokyuu de atsumeta
Shiawase no fuukei gyutte shitai
Прыгни вперёд с хлопком, взлетев высоко,
И поймай свою удачу.
И то, и это, сделай всё красочным.
Перестать иногда шагать, чтобы сделать перерыв, —
Это всё-таки тоже важно!
Я собралась, сделав глубокий вдох.
Я хочу крепко сжать эти счастливые декорации!
Kimi e to poppin Jump issho nara
Mou chotto bouken
Yumemiru onpu hajikete dokidoki to isogu
Happii suteppu egao de
Rattatta motto motto
Hare nochi harena ndesu
Kirameki ni massugu ikou yo
Я прыгну к тебе с хлопком, и тогда мы вместе
Устроим маленькое приключение.
Мечтательные ноты трескаются, ускоряясь вместе с нашим учащённым сердцебиением.
Счастливыми шагами с улыбками,
Тук-тук-тук, ещё и ещё!
Один солнечный день сменяет другой.
Так что давайте отправимся прямо к их сиянию!
Poppin Jump seeno de
Rattatta motto motto
Poppin Jump hajikete
Rattatta tanoshii ne
Давайте все дружно прыгнем с хлопком!
Тук-тук-тук, ещё и ещё!
Прыгать с хлопком, а потом отскивать,
Тук-тук-тук, это так весело!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный