Ceui — Sorakoi (Ao no Kanata no Four Rhythm: Beyond the Sky, Into the Firmament OST)

Исполнитель: Ceui
Песня: Sorakoi / Небесная любовь
Игра: Ao no Kanata no Four Rhythm: Beyond the Sky, Into the Firmament / Четыре ритма сквозь синеву: За небо, в небосвод
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
Marude ehagaki o kiritotta kono machi
Fuwari fuyuu suru yume o miteta

«Donna hibi mo norikoeteyukeru»
Kakato o age tsumasaki de
Chikyuu kettara maiagaru

«Kimi to deaeta koto ga
Nee watashi no hajimari datta yo»
Sanbyfku rokujuu no kaze to kanjiteru
Sora to umi no kyoukai de
Tobiuo no rizumu o nazotte
Futari de kakenoboru manatsu no rasen o

«Yume to fuan wo ha kitto onaji seibun de…
Dekiteiru kara» to kimi ha warau

Kagami no mukou utsumuita jibun
Ameagari no mizukagami
Nagareru ao e to tsuredasou

Sora to tsubasa to kimi to
Sore dake de watashi wa kagayaku
Konkyo wa nai keredo marude mahou da ne
«Sora ni michi wa nai koto»
Ano kaze to hanase ba wakaru yo
Kokoro no ouru koi de kanata e toketeku

«Kimi to deaeta koto ga
Nee watashi no hajimari datta yo»
Sanbyfku rokujuu no kaze to kanjiter
Sora to umi no kyoukai de
Tobiuo no rizumu o nazotte
Itsushika kakenoboru mirai no rasen o

Я видела сон, словно бы я мягко плаваю
В том городе, который я вырезала с красочной открытки.

«Я могу преодолеть любые дни».
Если поднявшись на пятки, я оттолкнусь от земли
Кончиками пальцев, сразу же взмою ввысь!

«Слушай, для меня всё началось
Благодаря нашей с тобой встречи»
Я чувствую ветер со всех сторон.
Поддерживая ритм как у летучей рыбы,
Зависшей на границе между небом и морем,
Мы с тобой взлетим вверх по спирали в разгар лета!

«Я уверена, что мечты и тревоги имеют одинаковый состав…
Когда они образовываются» — говоришь ты с улыбкой.

Зеркальная гладь воды после дождя,
Взглянув в которую на себя, я отвела взгляд,
Забери меня с собой в эту плывущую синеву!

Вместе с небом, крыльями и тобой
И я начинаю сиять.
Подо мной нет земли, но это словно бы настоящее волшебство.
«В небе не существует дорог» —
Ты поймёшь это, если поговоришь с этим ветром.
Гребя веслами моего сердца, я растворюсь вдали!

«Слушай, для меня всё началось
Благодаря нашей с тобой встречи»
Я чувствую ветер со всех сторон.
Поддерживая ритм как у летучей рыбы,
Зависшей на границе между небом и морем,
Мы мгновенно взлетим вверх по спирали в будущее!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный