Исполнитель: BUMP OF CHICKEN
Песня: GO / Иди
Аниме: Granblue Fantasy / Ярко-голубая фантазия
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Aruku no ga heta tte kidzuita Butsukatte bakari kizu darake Doko ni iku beki kamo aimai Dekoboko marui chikyuu no ue |
Я заметил, что мои шаги стали какими-то неуверенными, Я постоянно на что-то налетаю, от чего весь исцарапанный. Мне неясно, куда же я должен идти По этому ухабистому земному шару. |
Shikararete bakari datta kara Utsumuita mama de katamatta Tooku de hibiku toranpetto Katamatta mama de kiiteita |
Меня всегда только ругали за всё, Так что у меня застыло на лице потупившееся выражение… И с таким застывшим выражением я начал слышать Разносящийся вдали призывный звук трубы. |
Tohou ni kurete tachidomatte Naitara dekita mizutamari Utsushita musuu no kirameki Natsukashii koe de sasayaku yo |
Я остановился в полной растерянности И, пока плакал, образовалась целая лужа. Отразившиеся в ней бессчётные искры Стали нашёптывать мне что-то тёплым голосом. |
Kokoro ga houseki wo umu tabi ni Takaku ukabete namae tsuketa Wasureraretemo zutto hikaru Hoshizora wa kimi ga tsukutta mono Karada wa hisshi de sasaeteiru Doko de arou to tada tsuiteiku Tsuyoku nakutatte waraitai Namida wo nugutta yuuki no te |
Каждый раз, когда моё сердце рождало драгоценные камни, Я поднимал их в вышину и давал им названия. Даже если я могу их забыть, звёздное небо Всегда будет светить для меня, ведь оно создано тобой. Моё тело отчаянно поддерживает меня, Куда бы я ни отправился, оно сопровождает меня. Даже если оно не так сильно, я хочу улыбаться, Так что его мужественная рука стёрла мои слёзы. |
Minna ga hashitte saki isogu Saakusu ga kita tte hashaideiru Nantonaku boku mo hashiritai Chiketto mo motteinai no ni Shikarareru tte omoikomu Nanika negatta sore dake de Butsukatte bakari kizudarake Dakedo hashitta chikyuu no ue |
Все бегут и торопятся протолкнуться вперёд, Веселясь, что приехал цирк! Мне почему-то тоже хочется бежать, Несмотря на то, что у меня нет билета. Я убеждён, что буду снова обруган За одно то, что захотел чего-то. Я постоянно на что-то налетаю, от чего весь исцарапанный, Но я всё равно побежал по этому земному шару. |
Doushitakute koushita no ka Riyuu wo sagasu kuse ga aru Hito ni setsumei dekiru you na Kotoba ni naotte tamaru ka yo |
У меня есть привычка, всегда искать мотивы, спрашивая себя: «Что бы я хотел сделать, и как бы я это осуществил?» И я всегда это перефразирую так, чтобы можно было Разъяснить кому-то другому – вынесу ли я это? |
Totemo subarashii hi ni naru yo Kowagarinagara mo eranda mirai Kimi no ikitai basho wo mezasu Taiyou wa kyou no tame ni atta Karada wa honki de kotaeteiru Surimuku teido wa mou narekko Yorokonde ii mono na no ka na Isshou kyou ga tsudzuite hoshii |
Это будет такой замечательный день! Я избрал это будущее, несмотря на то, что оно продолжает меня пугать. Я буду стремиться к месту, куда ты хочешь попасть! Солнце существует только ради сегодняшнего дня. Моё тело отзывается мне с искренностью, Но оно настолько ободрано, что уже привыкло к этому. Нормально ли, что я радуюсь этому? Я хочу, чтобы всю мою жизнь продолжались такие дни! |
Dareka ga dareka wo yonda koe Shiranai doushi hito no mure Atari wa kitai de afureta Boku datte isoide hashitta Nanika ga kawatta wake ja nai Nanika ga wakatta wake ja nai Gooru ni boku no isu wa nai Soredemo isoide hashitta Omoi wo hitori ni shinai you ni |
Голоса, зовущие друг друга… Незнакомые знакомцы… толпа людей… Вся площадь переполнена ожиданиями, Что даже я поспешно побежал! Не то что бы изменилось что-то… Не то что бы я понял что-то… Там, на финише для меня нет кресла, Но даже так, я поспешно побежал, Чтобы отбросить свои мысли, что я один! |
Totemo subarashii hi ni naru yo Erabarenakutemo eran da mirai Koko made tsunaida ashiato ga Ushiro kara koe wo soroete utau Kokoro ga houseki wo umu tabi ni Takaku ukabete namae tsuketa Tsuyoku nakutatte omoshiroi Namida to waratta saisho no hi |
Это будет такой замечательный день! Я избрал это будущее, хотя не был избран им. Шаги, соединившие мой путь досюда, Поют в унисон с голосами, доносящимися позади. Каждый раз, когда моё сердце рождало драгоценные камни, Я поднимал их в вышину и давал им названия. Даже если я не так силён, это так интересно, Это первый день, когда я улыбнулся сквозь слёзы. |
Nanika ga kawatta wake ja nai Nanika ga wakatta wake ja nai Dekoboko marui chikyuu no ue Dareka ga dareka wo yonda koe Shiranai doushi hito no mure Dekoboko marui chikyuu no ue |
Не то что бы изменилось что-то… Не то что бы я понял что-то… По этому ухабистому земному шару… Голоса, зовущие друг друга… Незнакомые знакомцы… толпа людей… По этому ухабистому земному шару… |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте