Artist / 歌手: Maeshima Ami / 前島亜美
Title / 曲名: Bukiyou ni Kimi no Tonari / 不器用に 君のとなり/ Неумело рядом с тобой / Awkwardly next to you
Anime «Bukiyou na Senpai. / My Awkward Senpai» ending theme
アニメ「不器用な先輩。」エンディングテーマ
Аниме «Неумелый сэмпай» эндинг
Lyrics
Atarimae no mainichi ima wa
Nandaka itooshii
Sawagashikute yasashii jikan
Douka kienaide
Hoho ataru kaze ga kami wo nadete
Kako e nagareteitta
Utsumuiteta kao wo agetara
Sekai ga kawaru yo
Kizutsuku no mo
Kizutsukeru no mo kowai kara
Kakushita kimochi ugokidashisou
Kimi ga watashi no koe wo kiiteru
Soshite hohoemu kara
Kodoku yori tsuyoku nareru
Kimochi shitta yo
Kotoba no ura no omoi sae mo
Rikai shiyou to shitekureru
Bukiyou na watashi ari no mama
Mamottemitai mono
Believer
Muishiki ni tsuyogatte miseta
Heiki na furi shiteta
Sunao ni naru tte muzukashii
…Kangae sugiteru
Mada kizuita bakari de
Mada gikochinai kedo ne
Itsuka moratta yasashisa
Tamerawazu kaesetara
Kimi ga watashi no tonari aruku
Onaji mirai wo mite
Minareta keshiki ga totsuzen
Kirameitekuru yo
Believer
Dare datte jibun wo shinji kirenakute
Okubyou ni natte
Sore demo dareka ga yorisottekuretara
Ieru kizu mo aru
Yatto deaeta itoshisa
Kimi ga watashi no koe wo kiiteru
Soshite hohoemu kara
Kodoku yori tsuyoku nareru
Suki tte yuu kimochi
Kotoba no ura no omoi sae mo
Rikai shiyou to shitekureru
Bukiyou na watashi ari no mama
Mamottemitai mono
Believer
Daiji ni shitai no
Believer
歌詞
当たり前の毎日今は
なんだか愛おしい
騒がしくて優しい時間
どうか消えないで
頬あたる風が髪を撫でて
過去へ流れていった
俯いてた顔を上げたら
世界が変わるよ
傷つくのも
傷つけるのも怖いから
隠した気持ち 動き出しそう
君が私の声を聞いてる
そして微笑むから
孤独より 強くなれる
気持ち知ったよ
言葉の裏の 想いさえも
理解しようとしてくれる
不器用な私ありのまま
守ってみたいもの
Believer
無意識に 強がってみせた
平気なフリしてた
素直になるって難しい
…考えすぎてる
まだ 気づいたばかりで
まだ ぎこちないけどね
いつか もらった優しさ
躊躇わず返せたら
君が私のとなり歩く
同じ未来を見て
見慣れた景色が突然
きらめいてくるよ
Believer
誰だって自分を 信じきれなくて
臆病になって
それでも誰かが 寄り添ってくれたら
癒える傷もある
やっと出会えた 愛しさ
君が私の声を聞いてる
そして微笑むから
孤独より 強くなれる
好きっていう気持ち
言葉の裏の 想いさえも
理解しようとしてくれる
不器用な私ありのまま
守ってみたいもの
Believer
大事にしたいの
Believer
Русский перевод
Эти дни, которые я принимала как должное,
Теперь кажутся мне такими драгоценными.
Эти шумные, но нежные моменты,
Прошу вас, не исчезайте.
Ветерок, обдувавший мои щёки, поласкал мои волосы
И унёсся в прошлое.
Когда я подняла опущенное лицо,
Мир вокруг начал меняться.
Потому что я боюсь, что мне причинят боль
И что я причиню боль кому-то,
Кажется, чувства, которые я скрывала, приходят в движение.
Потому что ты слушаешь мой голос,
И потому что ты улыбаешься мне,
Я могу стать сильнее, чем в одиночестве.
Я знаю, каково это.
Даже чувства, стоящие за моими словами,
Ты пытаешься понять их.
Я всё такая же неумелая, как и была,
Но у меня есть то, что я хочу защитить,
Верящая.
Я неосознанно вела себя, как сильный человек.
Я притворялась невозмутимой.
Быть честной с другими – так сложно.
…Я слишком много думаю об этом.
Я только что осознала,
Что я всё ещё такая неуклюжая.
Если я смогу когда-нибудь без колебаний вернуть тебе
Доброту, которую ты мне когда-то подарил…
Ты идёшь рядом со мной,
Смотря в то же будущее, что и я.
Знакомый мне пейзаж
Внезапно засиял,
Верящая.
Никто не может полностью поверять в себя,
Из-за чего мы начинаем трусить.
Но даже так, если кто-то будет рядом с тобой,
Некоторые твои раны заживут.
Наконец-то я смогла найти то, что мне дорого.
Потому что ты слушаешь мой голос,
И потому что ты улыбаешься мне,
Я могу стать сильнее, чем в одиночестве,
Я знаю, что значит любить.
Даже чувства, стоящие за моими словами,
Ты пытаешься понять их.
Я всё такая же неумелая, как и была,
Но у меня есть то, что я хочу защитить,
Верящая.
Я хочу беречь это,
Верящая.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
These days I took for granted
Now seem so precious to me.
These noisy yet tender moments,
Please, don’t disappear.
The breeze that blown my cheeks caressed my hair
And was carried away into the past.
As I raised my downcast face,
The world around me began to change.
Because I’m afraid that they will hurt me
And that I will hurt someone,
It seems the feelings I’ve been hiding are setting in motion.
Because you listen to my voice
And because you smile at me,
I can become stronger than I was alone.
I know what it’s like.
Even the feelings behind my words,
You try to understand them.
I’m still as clumsy as I was,
But I have something I want to protect,
Believer.
I’ve been unconsciously acting like a strong person.
I pretended to be unperturbed.
Being honest with others is so difficult.
…I think about it too much.
I just realized
That I’m still so clumsy.
If I can ever return to you without hesitation
The kindness you once gave me…
You walk beside me,
Looking at the same future as me.
The familiar landscape
Suddenly shone,
Believer.
No one can fully believe in themselves,
That’s why they become cowardly.
But even so, if someone is by your side,
Some of your wounds will heal.
Finally I was able to find what’s dear to me.
Because you listen to my voice
And because you smile at me,
I can become stronger than I was alone,
I know what it means to love.
Even the feelings behind my words,
You try to understand them.
I’m still as clumsy as I was,
But I have something I want to protect,
Believer.
I want to take care it,
Believer.
English translation from japanese: Prosvetlennyi