BotchiBoromaru — Sakura Kaze (3-nen Z-gumi Ginpachi-sensei OP)

Artist / 歌手: BotchiBoromaru / ぼっちぼろまる
Title / 曲名: Sakura Kaze / 桜風 / Ветер из лепестков сакуры / The Wind of Sakura Petals
Anime «3-nen Z-gumi Ginpachi-sensei / Gintama: Mr. Ginpachi’s Zany Class» opening theme
アニメ「3年Z組銀八先生」オープニングテーマ
Аниме «3-Z класс Гинпачи-сэнсэя» опенинг

Lyrics


Kudaranu hanashi towa ni tsuzuke
Sakura kaze ga fuku made

Seiten niyatsuite
Kenkenpaa de aruite
Denchuu shoutotsukan ippatsu de kamikaihi
Tobidasu kuruma to neko-chan wo tobikoete
Oshare poozu no manma de
Otoshiana e Dive!

Rarara rarara rarara rarara
Kikoetekuru
Minna tanoshisou na utagoe ga
Rarara rarara rarara rarara
Issho ni ikou ze!
Sora ni bakushou ga tatsumaku haru e

Dakara
Kudaranu hanashi towa ni tsuzuke
Odore! sawage! warae!
Nidoto nai kyou wo
Hazukashige mo naku
Otona ni narou (naritai)
Sakura kaze ga fuku kara

Warae! warae! warae! warae!
Doro darake demo
Warae! warae! warae! warae!
Itsudatte soba ni irun da

Donten takamatte
Fuusen gamu kande
Daitan futeki ni mezase yo tougenkyou
Sono tamashii de kyou mo kedakaku are
Zutto soba ni irun da
Aitsura ga

Hora
Tsumaranu ame mo mimi wo sumase
Potsu potsu potsu to rizumu ni natte
Kaze to issho ni odoreba ii
Itsu no ma ni ka hareruya

Bakushou ga tatsumaku haru e
Kanshou mo fukitobu gyagu de

Seeno! (warae!)
Kudaranu hanashi towa ni tsuzuke
Odore! sawage! warae!
Arifureta kyou wo
Michigaeru hodo
Shiwa wo fuyasou (fuyasou)
Sakura kaze ga fuku kara

Warae! warae! warae! warae!
Mata au hi made
Warae! warae! warae! warae!
Itsudatte soba ni irun da

歌詞


くだらぬ話 永遠に続け
桜風が吹くまで

晴天 ニヤついて
ケンケンパーで歩いて
電柱衝突間一発で神回避
飛び出す車と猫ちゃんを飛び越えて
お洒落ポーズのまんまで
落とし穴へDive!

ラララ ラララ ラララ ラララ
聴こえてくる
みんな楽しそうな歌声が
ラララ ラララ ラララ ラララ
一緒に行こうぜ!
空に爆笑が竜巻く春へ

だから
くだらぬ話 永遠に続け
踊れ! 騒げ! 笑え!
二度とない今日を
恥ずかしげもなく
大人になろう (なりたい)
桜風が吹くから

笑え! 笑え! 笑え! 笑え!
泥だらけでも
笑え! 笑え! 笑え! 笑え!
いつだって側にいるんだ

曇天 高まって
風船ガム噛んで
大胆不敵に目指せよ桃源郷
その魂で今日も気高くあれ
ずっと側にいるんだ
あいつらが

ほら
つまらぬ雨も 耳を澄ませ
ポツポツポツとリズムになって
風と一緒に 踊ればいい
いつの間にか ハレルヤ

爆笑が竜巻く春へ
感傷も吹き飛ぶギャグで

せーの! (笑え!)
くだらぬ話 永遠に続け
踊れ! 騒げ! 笑え!
ありふれた今日を
見違えるほど
皺を増やそう (増やそう)
桜風が吹くから

笑え! 笑え! 笑え! 笑え!
また会う日まで
笑え! 笑え! 笑え! 笑え!
いつだって側にいるんだ

Русский перевод


Давайте вечно нести всякий вздор,
Пока не подует ветер из лепестков сакуры.

Ясное небо широко улыбается.
Играя в классики по дороге,
Ловким движением я избегаю столкновения с фонарным столбом.
Перепрыгнув через мчащуюся машину и испуганную кошку,
Я принимаю стильную позу.
А затем я ныряю прямо в яму!

Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла-ла
Я слышу
Радостные поющие голоса всех.
Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла-ла
Пойдёмте вместе
К весне, где в небе бушует ураган смеха!

Поэтому
Давайте вечно нести всякий вздор.
Танцуйте! Шумите! Смейтесь!
Сегодняшний день никогда не повторится,
Проживём его без капли стыда.
Давайте станем взрослыми (Я хочу стать)
Потому что дует ветер из лепестков сакуры.

Смейтесь! Смейтесь! Смейтесь! Смейтесь!
Даже если вы все в грязи,
Смейтесь! Смейтесь! Смейтесь! Смейтесь!
Я всегда будут рядом.

Небо заволакивается облаками.
Жуя жвачку, выдувая шарики,
Бесстрашно стремись к райскому уголку.
Будь и сегодня благородным с этим духом.
А они всегда
Будут рядом.

Смотри,
Прислушайся даже к унылому дождю.
Кап-кап-кап, это становится ритмом.
Можешь танцевать с ветром.
Не успеешь оглянуться, как прозвучит Аллилуйя!

К весне, где бушует ураган смеха,
С шутками, которые развеют даже сентиментальность.

Все дружно! (Смейтесь!)
Давайте вечно нести всякий вздор.
Танцуйте! Шумите! Смейтесь!
Так чтобы совершенно не узнать
Этот обычный день,
Давайте добавим ему складок (Давайте добавим)
Потому что дует ветер из лепестков сакуры.

Смейтесь! Смейтесь! Смейтесь! Смейтесь!
До того дня, когда мы встретимся снова,
Смейтесь! Смейтесь! Смейтесь! Смейтесь!
Я всегда будут рядом.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Let’s talk nonsense forever,
Until the wind of sakura petals blows.

The clear sky smiles broadly.
Playing hopscotch along the road,
With a deft move I avoid a collision with a lamppost.
Leaping over a speeding car and a frightened cat,
I strike a stylish pose.
And then I dive straight into the hole!

La-la-la la-la-la la-la-la la-la-la
I hear
Everyone’s joyful singing voices.
La-la-la la-la-la la-la-la la-la-la
Let’s go together
Towards spring, where a hurricane of laughter rages in the sky!

So
Let’s talk nonsense forever.
Dance! Make noise! Laugh!
Today will never be repeated,
Let’s live it without a drop of shame.
Let’s become adults (I want to become)
Because the wind of sakura petals blows.

Laugh! Laugh! Laugh! Laugh!
Even if you’re covered in dirt,
Laugh! Laugh! Laugh! Laugh!
I will always be there.

The sky is filled with clouds.
Chewing gum, blowing balloons,
Fearlessly strive for a paradise.
Be noble today again with this spirit.
And they will always
Be there.

Look,
Listen even to the dreary rain.
Drip-drip-drip, it becomes a rhythm.
You can dance with the wind.
Before you know it, Hallelujah will sound!

Towards spring, where a hurricane of laughter rages,
With jokes that will dispel even sentimentality.

Everyone together! (Laugh!)
Let’s talk nonsense forever.
Dance! Make noise! Laugh!
So that won’t recognize
This ordinary day,
Let’s add some wrinkles to it (Let’s add some)
Because the wind of sakura petals blows.

Laugh! Laugh! Laugh! Laugh!
Until the day we meet again,
Laugh! Laugh! Laugh! Laugh!
I will always be there.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный