Viens avec moi
J’ai besoin de toi
Kasuka ni hibi ni wataru kyoukai no chaimu
Inori o sasage kyou o uragiru
Kurai mori no naka o samayotte
Danzetsu no kabe ga zangetsu ni naru no
Toumei na arashi ni majirazu ni
Amai awai hachimitsu de motto
Beto beto ni shitara onegai iiko ni naru kara
Watashi o shounin shite
Kaze ni mau ehon no peegi ga
Kagi ni nari kioku o yurasu no
Zutto
Ano basho de matte iru kara
Kurai kono sekai no naka
Subete kowarechatte mo
Azayaka ni mogakinagara
Jikan o yugamasenagara mo mitsukete
Hanabira ga yukkuri to
Futari o tsutsumu yo hoshi no yoru ni
Nee, Nee
Mayoikonde shimatta deguchi no nai meiro
Ban’yari kuchizusamu onaji seisho
Himitsu no jumon chigiru you ni
Orugooru ga shizuka ni utau no
Toumei na arashi ni majirazu ni
Yawaku araku kande motto
Gucha gucha ni nattara
Onegai iiko ni naru kara
Watashi o shounin shite
Karame atta koukutsu na toki ga
Kasane atta ano hi o terasu no
Zutto
Watashi wa koko ni iru kara
Aimai na mirai datte
Nani mo kowaku nai yo
Sashi dasareta te ni furete
Karamatta ito ga yasashiku hodoketa
Fujouri na kizu datte
Namete ageru kara hoshi no yoru ni
Nee
Ano mori de matteru kara
Ano basho de matteru kara
Ano basho de matteru kara
Karappo no sekai no naka
Subete kowarechatte mo
Azayaka ni mogakinagara
Jikan o yugamasenagara mo mitsukete
Hanabira ga yukkuri to
Futari o tsutsumu yo hoshi no yoru ni
Nee, nee, nee
J’ai besoin de toi
|
Пойдем со мной,
Ты мне нужна.
Еле слышно звенит церковный колокол.
Возношу молитву, чтобы обмануть сегодня,
Бродя по тёмному лесу.
Разделительной стеной станет луна в предутреннем небе.
Не смешиваясь с прозрачной бурей,
Когда я стану ещё более липкой от сладкого жидкого мёда,
Я буду умолять тебя:
«Я буду хорошей девочкой, поэтому признай меня!»
Заплясавшая от ветра страница в книге с картинками
Ворошит мои воспоминания, превратившиеся в смутные образы.
Я всегда
Буду ждать тебя в том месте,
Поэтому даже если в этом пустынном мире
Всё разрушится,
Ярко мечась,
И даже искривляя время и пространство, найди меня!
Лепестки цветов неспешно
Окутают нас двоих в звёздную ночь.
Слушай… слушай…
Мы заблудились в лабиринте, из которого нет выхода.
Рассеянно напеваем себе под нос одинаковые строчки из священного писания,
Словно клянёмся тайным заклинанием.
А музыкальная шкатулка тихо поёт.
Не смешиваясь с прозрачной бурей,
Когда я ещё более пропитаюсь нежными,
Но страстными укусами,
Я буду умолять тебя:
«Я буду хорошей девочкой, поэтому признай меня!»
Перепутанные между собой моменты экстаза
Освещают те повторявшие друг друга дни.
Я всегда
Буду находиться здесь,
Поэтому даже если будущее туманно,
Я ничего не боюсь.
Я прикоснулась к протянутой мне руке,
И обвившаяся вокруг меня нить мягко развязалась.
Твои иррациональные шрамы
Я залижу в эту звёздную ночь.
Слушай…
Я буду ждать тебя в том лесу,
Я буду ждать тебя в том месте.
Я буду ждать тебя в том месте,
Поэтому даже если в этом пустынном мире
Всё разрушится,
Ярко мечась,
И даже искривляя время и пространство, найди меня!
Лепестки цветов неспешно
Окутают нас двоих в звёздную ночь.
Слушай… слушай… слушай…
Ты мне нужна.
|