BACK-ON — flyaway (Tales of the World: Radiant Mythology 2 OP)

Исполнитель: BACK-ON
Песня: flyaway / Улетим
Игра: Tales of the World: Radiant Mythology 2 / Хроники мира: сияющая мифология 2
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Saa ryoute hiroge ano kumo wo koete
Niji no aachi kugutte mezasu basho e fly away
(Mukaikaze datte dekai kabe datte
Oikaze matotte mezasu basho e)
Kimi ga soba ni iru kara

I held you hand cuz you said
«Take you to the shining place from a maze»
Kimi wo shinjite tsukanda sono te atatakakute
Mitsumeru sono hitomi ni kumori wa nakute
Kodoku wo tsumikasaneta omoi ga
Kareta daichi ni otoshita namida
Hitotsubu no shizuku ga hirogatte
Irotoridori no hana wo sakashiteku

Tsuyogari no naifu wo furimawashite
Kizutsukete kizutsuite kurayami de sakendeta

Saa ryoute hiroge ano kumo wo koete
Niji no aachi kugutte mezasu basho e fly away
(Mukaikaze datte dekai kabe datte
Oikaze matotte mezasu basho e)
Kimi ga soba ni iru kara

Toritachi oikaze ni notte
Hanatachi wa azayaka ni saite
It’s a beautiful world ima made to chigau
Tomaru koto naku sekai wa mawaru
Hitori mitsumetetanda boyaketa fuukei
My clock has begun to work again
Kimi ga sotto te wo nobashite
Hikari terasu sekai no naka e

Itsuwari no nai ashita mitsuketakute
Zenryoku de habataite kagayaku kimi no moto e

Ima hikari terasu ano sora no hate e
Kimi no te wo tsukande hanasanai you ni fly away
(Mukaikaze datte dekai kabe datte
Oikaze matotte mezasu basho e)
Boku ga soba ni iru kara

Tsuyogari no naifu wo furimawashite
Kizutsukete kizutsuite kurayami de sakendeta

Давай, раскинем свои руки и пройдём сквозь эти облака!
Нырнув под арку радуги, улетим туда, куда мы стремимся!
(Даже если дует встречный ветер, даже если на пути огромная стена,
Укутавшись попутным ветром, летим туда, куда мы стремимся)
Потому что ты рядом со мной.

Я держал тебя за руку, потому что ты сказал:
«Я заберу тебя в сияющее место из этого лабиринта».
Я верю в тебя: рука, которую я схватил, была такой тёплой,
В глазах, в которые я смотрю, не было ни единой тени.
Чувства, в которые я свалил всё своё одиночества,
Стали слезами, которые я уронил на иссохшую землю,
Единственная капелька которых, разрастаясь,
Позволяет расцвести всевозможным цветам.

Размахивая ножом ложной храбрости,
Я только ранил себя и других, крича в темноте.

Давай, раскинем свои руки и пройдём сквозь эти облака!
Нырнув под арку радуги, улетим туда, куда мы стремимся!
(Даже если дует встречный ветер, даже если на пути огромная стена,
Укутавшись попутным ветром, летим туда, куда ты стремимся)
Потому что ты рядом со мной.

Птицы парят на попутном ветре,
Цветы расцветают во всей красе.
Это прекрасный мир, не похожий ни на что, что я видел до сих пор,
Который всё время безостановочно вращается.
Декорации, на которые я смотрел в одиночестве, поблекли для меня.
Мои часы снова начали идти.
Ты аккуратно протягиваешь руку
В залитый светом мир.

Желая отыскать завтра без лжи,
Я из-за всех сил машу крыльями, стремясь к тебе, кто так сверкает.

Я улечу теперь к залитому светом краю неба,
Чтобы, схватив твою руку, больше никогда не отпускать её.
(Даже если дует встречный ветер, даже если на пути огромная стена,
Укутавшись попутным ветром, летим туда, куда мы стремимся)
Потому что я рядом с тобой.

Размахивая ножом ложной храбрости,
Я только ранил себя и других, крича в темноте.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный