Исполнитель: Azuna Riko
Песня: Sayonara / Прощай
Аниме: Boogiepop wa Warawanai / Бугипоп никогда не смеётся
Описание: эндинг 9го эпизода
Текст песни | Русский перевод |
You looked deep into my eyes And made a paradoxical smile I felt that Hito shirezu anata wa kurai Hikari no ataranai sekai Ikiteita no? |
Ты заглянул глубоко в мои глаза И сделал парадоксальную улыбку. Я почувствовала, Что ты неуловимо помрачнел. Жила ли я в твоём мире, В который не проникает свет? |
Datte I heard your voice tooku Ononoku ishiki no oku |
Потому что Я услышала твой голос вдали, В глубине своего сознания я содрогнулась. |
Kuchibue no senritsu to Kuramu sono genjitsu Tada nagareru wa Blood |
Мелодия, которую я насвистываю, И эта ослепительная реальность… Просто течёт кровь. |
Flowers wither in the prime Before disfigured any more Aruji nakushita kotoba wa Samishiku machi wo samayou |
Цветы увядают в самом расцвете До того, как станут ещё уродливей! Слова, потерявшие своего хозяина, Одиноко блуждают по городу. |
Soshite I heard your voice tooku Nobottekuru taiyou wo se ni Tsuki wa tsugeru «Sayonara» |
И тогда Я услышала твой голос вдали. Поднимающаяся позади солнца Луна передаёт мне твои слова: «Прощай». |
Who are you… Don’t say never… |
Кто ты… Никогда не говори… |
You looked deep into my eyes And made a paradoxical smile I’m just sure Soredemo anata wa mata Kao mo miseru koto naku Tada satteyuku no? |
Ты заглянул глубоко в мои глаза И сделал парадоксальную улыбку. Я просто уверена, Что даже так ты опять Даже лица своего не покажешь мне. Ты просто уйдёшь? |
Zutto I lost the colors zenbu Haiiro no keshiki no naka |
Я навсегда Утратила все цвета Внутри этого серого пейзажа. |
Tsumetai futatsu no shisen Majiwaranu sekaisen Tada nagareru wa Blood |
Два холодных взгляда И непересекающиеся мировые линии… Просто течёт кровь. |
Flowers wither in the prime Before disfigured any more Kotoba nakushita kono machi wa Yoru wo motome utsurou |
Цветы увядают в самом расцвете До того, как станут ещё уродливей! Этот лишившийся слов город Постепенно блекнет, желая наступления ночи. |
Soshite I lost the colors zenbu Kanashimi ni namida mo Nagasezu ni hitori «Sayonara» |
И тогда Я утратила все цвета. Не способная в своей печали Даже слёзы проливать, я говорю в одиночестве: «Прощай». |
Who are you… Don’t say never… |
Кто ты… Никогда не говори… |
I heard your voice tooku Nobottekuru taiyou wo se ni Tsuki wa tsugeru «Sayonara» |
Я услышала твой голос вдали. Поднимающаяся позади солнца Луна передаёт мне твои слова: «Прощай». |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте