Azuna Riko — Sayonara (Boogiepop wa Warawanai Episode 9 ED)

Исполнитель: Azuna Riko
Песня: Sayonara / Прощай
Аниме: Boogiepop wa Warawanai / Бугипоп никогда не смеётся
Описание: эндинг 9го эпизода

Текст песни Русский перевод
You looked deep into my eyes
And made a paradoxical smile
I felt that
Hito shirezu anata wa kurai
Hikari no ataranai sekai
Ikiteita no?
Ты заглянул глубоко в мои глаза
И сделал парадоксальную улыбку.
Я почувствовала,
Что ты неуловимо помрачнел.
Жила ли я в твоём мире,
В который не проникает свет?
Datte
I heard your voice tooku
Ononoku ishiki no oku
Потому что
Я услышала твой голос вдали,
В глубине своего сознания я содрогнулась.
Kuchibue no senritsu to
Kuramu sono genjitsu
Tada nagareru wa Blood
Мелодия, которую я насвистываю,
И эта ослепительная реальность…
Просто течёт кровь.
Flowers wither in the prime
Before disfigured any more
Aruji nakushita kotoba wa
Samishiku machi wo samayou
Цветы увядают в самом расцвете
До того, как станут ещё уродливей!
Слова, потерявшие своего хозяина,
Одиноко блуждают по городу.
Soshite
I heard your voice tooku
Nobottekuru taiyou wo se ni
Tsuki wa tsugeru
«Sayonara»
И тогда
Я услышала твой голос вдали.
Поднимающаяся позади солнца
Луна передаёт мне твои слова:
«Прощай».
Who are you…
Don’t say never…
Кто ты…
Никогда не говори…
You looked deep into my eyes
And made a paradoxical smile
I’m just sure
Soredemo anata wa mata
Kao mo miseru koto naku
Tada satteyuku no?
Ты заглянул глубоко в мои глаза
И сделал парадоксальную улыбку.
Я просто уверена,
Что даже так ты опять
Даже лица своего не покажешь мне.
Ты просто уйдёшь?
Zutto
I lost the colors zenbu
Haiiro no keshiki no naka
Я навсегда
Утратила все цвета
Внутри этого серого пейзажа.
Tsumetai futatsu no shisen
Majiwaranu sekaisen
Tada nagareru wa Blood
Два холодных взгляда
И непересекающиеся мировые линии…
Просто течёт кровь.
Flowers wither in the prime
Before disfigured any more
Kotoba nakushita kono machi wa
Yoru wo motome utsurou
Цветы увядают в самом расцвете
До того, как станут ещё уродливей!
Этот лишившийся слов город
Постепенно блекнет, желая наступления ночи.
Soshite
I lost the colors zenbu
Kanashimi ni namida mo
Nagasezu ni hitori
«Sayonara»
И тогда
Я утратила все цвета.
Не способная в своей печали
Даже слёзы проливать, я говорю в одиночестве:
«Прощай».
Who are you…
Don’t say never…
Кто ты…
Никогда не говори…
I heard your voice tooku
Nobottekuru taiyou wo se ni
Tsuki wa tsugeru
«Sayonara»
Я услышала твой голос вдали.
Поднимающаяся позади солнца
Луна передаёт мне твои слова:
«Прощай».

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный