Ayane — Fukisokusei Entropy (Higurashi no Naku Koro ni Gou ED2)

Artist: Ayane
Song title: Fukisokusei Entropy
Anime «Higurashi no Naku Koro ni Gou» 2nd ending theme

Lyrics


Dareka no uso ga mata dareka wo kizutsuke
Dareka no uso ga mata dareka wo mamotta
Yuganda keshiki yagate rasen e ochiru kankaku
Itami ni furue kuchi kamikorosu

Waraiai kanashimi wakeai
Kakegae no nai tokubetsu na bamen
Kizuna wa zutto koko ni aru yo ne
Mujikaku ni uchinarasu kodou
Meikaku na inochi no shoumei
Ochiru kage (fui naru) ushiro no shoumen

Ten takaku egakareta sora no iro wa aokute
Mugenkai kurikaesu marude sore wa hakoniwa
Osanaki douki no kyoumei musubareta ito saki wa
Kyouki to sangeki no butai e tsunagatteru

Muragaru kachikan ni mebaeyuku fushin
Shisen wa chuu wo mai kyouki ni toraware
Tadashii koto ya hito no itami sae mo itowanai
Igyou bunmyaku kanari juushou

Inochi sae yukue mo wakaranu
Imawashiki chiisana kono sekai de
Kizuna wa zutto hanaretakunai
Kimi no sono massuguna hitomi
Kaerareru atarashii ashita
Risou narabe (fuan wo) kakikeshitai dake

Shinjitsu wo shiranu mama takusan no omoide to
Kaze tsuyoku fukitsukeru ooinaru umi e deru
Osanaki douki no kyoumei musubareta ito saki wa
Kyouki to sangeki no butai e tsunagatteru

Ten takaku egakareta sora no iro wa aokute
Mugen kai kurikaesu marude sore wa hakoniwa
Osanaki douki no kyoumei musubareta ito saki wa
Kyouki to sangeki no butai e tsunagatteru

歌詞


歌手: 彩音
曲名: 不規則性エントロピー
アニメ「ひぐらしのなく頃に業」エンディングテーマ2

誰かの嘘がまた 誰かを傷つけ
誰かの嘘がまた 誰かを護った
歪んだ景色 やがて螺線へ 落ちる感覚
痛みに震え 口かみ殺す

笑い合い 悲しみ分け合い
掛け替えのない 特別な場面
絆はずっと ここに在るよね
無自覚に 打ち鳴らす鼓動
明確な 命の証明 
落ちる影(不意なる) うしろの正面───

天高く 描かれた 空の色は 蒼くて
無限回 繰り返す まるでそれは 箱庭
幼き動機の共鳴 結ばれた糸先は
狂気と惨劇の舞台へ 繋がってる

群がる価値観に 芽生えゆく不信
視線は宙を舞い 狂気に囚われ
正しい事や 人の痛みさえも いとわない
異形文脈 かなり重症

命さえ 行方も分からぬ
忌まわしき 小さなこの世界で
絆はずっと 離れたくない
君のその 真っ直ぐな瞳
変えられる 新しい明日 
理想並べ(不安を) かき消したいだけ───

真実を知らぬまま 沢山の想い出と
風強く 吹きつける 大いなる海へ出る
幼き動機の共鳴 結ばれた糸先は
狂気と惨劇の舞台へ 繋がってる

天高く 描かれた 空の色は 蒼くて
無限回 繰り返す まるでそれは 箱庭
幼き動機の共鳴 結ばれた糸先は
狂気と惨劇の舞台へ 繋がってる

Русский перевод


Исполнитель: Ayane
Песня: Иррегулярная энтропия
Аниме Когда плачут цикады — Карма» 2й эндинг

Чья-то ложь снова причинила кому-то боль,
Чья-то ложь снова кого-то защитила.
Такое ощущение, что этот искажённый пейзаж скоро обрушится в спираль.
Дрожа от боли, я прикусываю до крови свою губу.

Мы вместе смеёмся, мы разделяем нашу боль.
Для нас это незаменимое, особенное место действия.
Наша связь всегда будет здесь.
Моё сердцебиение, бессознательно производящее стук,
Является ясным доказательством моей жизни.
Падающие на меня тени (внезапно) оказываются прямо позади.

Цвет неба, нарисованного в небесной вышине, — синий.
Всё повторяется бесконечное число раз, слово это миниатюрный садик в коробке.
Конец нити, завязанной на резонансе наших незрелых побуждений,
Привязан к этой сцене безумия и трагедии.

У нас зарождается недоверие ко всей этой массе жизненных ценностей.
Наши взгляды порхают в воздухе, охваченные безумием.
Нас не заботят правильные поступки и даже людская боль.
Этот причудливый ход повествования достаточно серьёзно повреждён.

Я даже не знаю, где находится жизнь моя
В этом отвратительном маленьком мирке.
Но я не хочу никогда расставаться с нашей связью.
Эти твои честные глаза
Способны изменить наше завтра.
Выстроив свои идеалы (я просто хочу) стереть беспокойство в них.

Не зная правды, с множеством воспоминаний
Я выхожу в огромное море, где яростно дуют ветра.
Конец нити, завязанной на резонансе наших незрелых побуждений,
Привязан к этой сцене безумия и трагедии.

Цвет неба, нарисованного в небесной вышине, — синий.
Всё повторяется бесконечное число раз, слово это миниатюрный садик в коробке.
Конец нити, завязанной на резонансе наших незрелых побуждений,
Привязан к этой сцене безумия и трагедии.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Artist: The Irregularity Entropy
Anime «When Cicadas Cry — Karma» 2nd ending theme

Someone’s lies hurt someone again,
Someone’s lies protected someone again.
It seems that this distorted landscape will soon collapse into a spiral.
Trembling with pain, I bite my lip until it bleeds.

We laugh together, we share our pain.
This is an indispensable, special place of action for us.
Our bond will always be here.
My heartbeat, unconsciously making a knock,
Is a clear proof of my life.
Shadows, falling on me, are (suddenly) directly behind me.

The color of the sky, drawn in the heavenly heights, is blue.
Everything is repeated an infinite number of times, the word is a miniature garden in a box.
The end of a thread, tied on the resonance of our immature urges,
Tied to this scene of madness and tragedy.

We’re beginning to distrust this whole mass of life values.
Our eyes flitter in the air in madness.
We don’t care about doing the right thing and even about people’s pain. This bizarre storyline is seriously damaged.

I don’t even know where my life is
In this disgusting little world.
But I don’t want to ever part with our bond.
Those honest eyes of yours
Can change our tomorrow.
Having built my ideals (I just want to) erase the anxiety in them.

Without knowing the truth, with many memories
I go out into the vast sea, where the winds blow furiously.
The end of a thread, tied on the resonance of our immature urges,
Tied to this scene of madness and tragedy.

The color of the sky, drawn in the heavenly heights, is blue.
Everything is repeated an infinite number of times, the word is a miniature garden in a box.
The end of a thread, tied on the resonance of our immature urges,
Tied to this scene of madness and tragedy.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный