Asaka — Savage (Daikenja Riddle no Jikan Gyakkou Theme Song)

Artist / 歌手: Asaka / 亜咲花
Title / 曲名: Savage / Дикарь
Anime «Daikenja Riddle no Jikan Gyakkou / The Regression of Great Sage Riddle » theme song
アニメ「大賢者リドルの時間逆行」主題歌
Аниме «Регрессия великого мудреца Риддла» заглавная тема

Lyrics


Hibikasete shizuka na Siren
Kono ichi on ni sura hinto wa nemuru wa
Tooku sakebi tsuzukeru
Deau subete ni kimi ga iru mitai

Live or die? Come or leave? Now or never?
Rise or fall? Love or leave? Honest or liar?
Save me now? Drug me down? Choose or let go?
Dare ga tadashisa wo kimeru no darou? Ah, yeah

Time… toki wo modoshite
Mou ichido te wo totte
Dive… tokei no hari wa
Kimi de Stop susumanai kono mama
Nagasaredo I am brave
Hate made Right now
Douka kikoeru made
I am savage

Tooi mukashi mirai wa hikari
Toki wo kasaneru no ga kibou to omoeta
Never, now byoushin wa mou
Susumu hodo ni koukai wo kizamu

Live or die? Come or leave? Now or never?
Rise or fall? Love or leave? Honest or liar?
Save me now? Drug me down? Choose or let go?
Dare ga ayamachi to yoberu no darou? Ah, yeah

Cry… toki wo itomete
Mou nidoto hitori ni shinai de
Eyes… mitsuketa ai wa
Kimi igai susumenai kono mama

Nagaretsuita hate de mieta no wa
Endo rooru no nai Story
Naze kurikaesu no darou (Fight or give up?)
Akiramenai wa
Sono koe wa itsumo te ni irete ushinatte
Dakedo yuku no We are brave
(I am savage…)

Time… toki wo modoshite
Mou ichido te wo totte
Dive… tokei no hari wa
Kimi de Stop susumanai kono mama
Nagasare do I am brave
Hate made Right now
Douka kikoeru made
I am savage

歌詞


響かせて 静かな Siren
この一音にすらヒントは眠るわ
遠く叫び続ける
出会う全てに君がいるみたい

Live or die? Come or leave? Now or never?
Rise or fall? Love or leave? Honest or liar?
Save me now? Drug me down? Choose or let go?
誰が正しさを決めるのだろう? Ah, yeah

Time… 時を戻して
もう一度 手を取って
Dive… 時計の針は
君で Stop 進まない このまま
流されど I am brave
果てまで Right now
どうか 聞こえるまで
I am savage

遠い昔 未来は光り
時を重ねるのが 希望と思えた
Never, now 秒針はもう
進むほどに 後悔を刻む

Live or die? Come or leave? Now or never?
Rise or fall? Love or leave? Honest or liar?
Save me now? Drug me down? Choose or let go?
誰が過ちと呼べるのだろう? Ah, yeah

Cry… 時を射止めて
もう二度と ひとりにしないで
Eyes… 見つけた愛は
君以外 進めない このまま

流れついた 果てでみえたのは
エンドロールのない Story
なぜくりかえすのだろう (Fight or give up?)
諦めないわ
その声はいつも 手に入れて 失って
だけどゆくの We are brave
(I am savage…)

Time… 時を戻して
もう一度 手を取って
Dive… 時計の針は
君で Stop 進まない このまま
流されど I am brave
果てまで Right now
どうか 聞こえるまで
I am savage

Русский перевод


Тихая сирена, которую я включила,
Даже в её единственном звуке дремлет намёк.
Она продолжает кричать издалека.
Кажется, ты присутствуешь во всём, что я встречаю.

Жить или умереть? Прийти или уйти? Сейчас или никогда?
Взлететь или упасть? Любить или уйти? Честный или лжец?
Спасти меня сейчас? Утащить меня на дно? Выбрать или отпустить?
Кто решает, что правильно? Ах, да.

Время… Поверни время вспять
И возьми меня за руку ещё раз.
Погрузись… Стрелки часов
Остановились из-за тебя и не двигаются вперёд.
Даже если меня унесёт течением, я – храбрец.
До самого конца прямо сейчас,
Прошу тебя, пока ты не услышишь меня,
Я – дикарь.

Давным-давно мне казалось, что будущее будет блестящим,
А проведённое вместе время – это надежда.
Вовеки теперь уже секундная стрелка,
С каждым своим тиком она отсчитывает всё больше сожалений.

Жить или умереть? Прийти или уйти? Сейчас или никогда?
Взлететь или упасть? Любить или уйти? Честный или лжец?
Спасти меня сейчас? Утащить меня на дно? Выбрать или отпустить?
Кто может назвать это ошибкой? Ах, да.

Плачь… Лови момент
И никогда больше не оставляй меня одну.
Глаза… Любовь, которую я нашла,
Никто, кроме тебя, не может продвинуть её.

Когда я была прибита течением к берегу, я увидела
Историю без финальных титров.
Почему я делаю это снова? (Бороться или сдаться?)
Я не сдамся.
Я постоянно обретаю и теряю этот голос,
Но продолжаю идти, мы – храбрецы.
(Я – дикарь…)

Время… Поверни время вспять
И возьми меня за руку ещё раз.
Погрузись… Стрелки часов
Остановились из-за тебя и не двигаются вперёд.
Даже если меня унесёт течением, я – храбрец.
До самого конца прямо сейчас,
Прошу тебя, пока ты не услышишь меня,
Я – дикарь.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


The silent siren I turned on,
Even in its single sound a hint slumbers.
It continues to scream from afar.
It seems you’re present in everything I encounter.

Live or die? Come or leave? Now or never?
Rise or fall? Love or leave? Honest or liar?
Save me now? Drug me down? Choose or let go?
Who decides what’s right? Ah, yeah.

Time… Turn back time
And take my hand once more.
Dive… The hands of the clock
Stop because of you and won’t move forward.
Even if the current carries me away, I am brave.
Until the very end right now,
I beg you, until you hear me,
I am savage.

Once upon a time I thought the future would be bright
And the time we spent together is hope.
Never now the second hand,
With each its tick it counts down more regrets.

Live or die? Come or leave? Now or never?
Rise or fall? Love or leave? Honest or liar?
Save me now? Drug me down? Choose or let go?
Who could call it a mistake? Ah, yeah.

Cry… Seize the moment
And never leave me alone again.
Eyes… The love I found,
No one but you can advance it.

When I was washed ashore by the current, I saw
A story without end rolls.
Why am I doing this again? (Fight or give up?)
I won’t give up.
I constantly gain and lose this voice,
But I keep going, we are brave.
(I am savage…)

Time… Turn back time
And take my hand once more.
Dive… The hands of the clock
Stop because of you and won’t move forward.
Even if the current carries me away, I am brave.
Until the very end right now,
I beg you, until you hear me,
I am savage.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный