Artist: Shiina Mahiru (Iwami Manaka) (Original: Matsuda Seiko)
Title: Aoi Sangoshou
Anime «Otonari no Tenshi-sama ni Itsunomanika Dame Ningen ni Sareteita Ken» theme song
Lyrics
Aa watashi no koi wa
Minami no kaze ni notte hashiru wa
Aa aoi kaze kitte hashire ano shima e
Anata to au tabi ni
Subete wo wasureteshimau no
Hashaida watashi wa little girl
Atsui mune kikoeru deshou
Suhada ni kirakira sangoshou
Futarikkiri de nagasarete mo ii no
Anata ga suki!
Aa watashi no koi wa
Minami no kaze ni notte hashiru wa
Aa aoi kaze kitte hashire ano shima e
Namida ga koboreru no
Yasashii me wo shite minaide
Utsukimuki kagen no little rose
Hanabira furete hoshii no
Nagisa wa koi no mosu gurin
Futari no tsura ga chikadzuiteyuku no yo
Anata ga suki!
Aa watashi no koi wa
Minami no kaze ni notte hashiru wa
Aa aoi kaze kitte hashire ano shima e
歌詞
歌手: 椎名真昼(石見舞菜香) (オリジナル: 松田聖子)
曲名: 青い珊瑚礁
アニメ「お隣の天使様にいつの間にか駄目人間にされていた件」主題歌
あゝ私の恋は
南の風に乗って走るわ
あゝ青い風 切って走れあの島へ
あなたと逢うたびに
すべてを忘れてしまうの
はしゃいだ私は little girl
熱い胸聞こえるでしょう
素肌にキラキラ珊瑚礁
二人っきりで流されてもいいの
あなたが好き!
あゝ私の恋は
南の風に乗って走るわ
あゝ青い風 切って走れあの島へ
涙がこぼれるの
やさしい目をして見ないで
うつ向き加減の little rose
花びら触れて欲しいの
渚は恋のモスグリーン
二人の頬が近づいてゆくのよ
あなたが好き!
あゝ私の恋は
南の風に乗って走るわ
あゝ青い風 切って走れあの島へ
Русский перевод
Песня: Голубой коралловый риф
Аниме «История о том, как ангел, живущий по соседству, превратила меня в бесполезного человека» заглавная тема
Ах, моя любовь
Уносится на южном ветерке.
Ах, прорви голубой ветерок и унесись к тому острову.
Каждый раз, когда я встречаю тебя,
Я обо всём забываю.
Развеселившись, я похожа на маленькую девочку.
Слышишь ли ты моё пылкое сердечко?
На моей обнажённой коже сверкает коралловый риф.
Я бы не отказалась быть унесённой им вдвоём с тобой.
Я люблю тебя!
Ах, моя любовь
Уносится на южном ветерке.
Ах, прорви голубой ветерок и унесись к тому острову.
У меня падают слезинки.
Не смотри на меня такими нежными глазами.
Маленькая роза в мрачном настроении,
Я хочу, чтобы ты коснулся моих лепестков.
Берег мохово-зелёный от любви.
Наши щёки становятся ближе.
Я люблю тебя!
Ах, моя любовь
Уносится на южном ветерке.
Ах, прорви голубой ветерок и унесись к тому острову.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Ttitle: Blue Coral Reef
Anime «The Angel Next Door Spoils Me Rotten» theme song
Ah, my love is carried away
On the southern breeze.
Ah, cut blue breeze and fly to that island.
Every time I meet you
I forget everything.
Having fun, I look like a little girl.
Can you hear my ardent heart?
A coral reef sparkles against my bare skin.
I wouldn’t mind being carried away by it together with you.
I love you!
Ah, my love is carried away
On the southern breeze.
Ah, cut blue breeze and fly to that island.
My tears are falling.
Don’t look at me with such tender eyes.
Little rose in a gloomy mood,
I want you to touch my petals.
The shore is mossy green form love.
Our cheeks are growing closer.
I love you!
Ah, my love is carried away
On the southern breeze.
Ah, cut blue breeze and fly to that island.
English translation from japanese: Prosvetlennyi