Исполнитель: Asaka Karin (Kubota Miyu)
Песня: Fire Bird / Жар-птица
Игра: Love Live! School Idol Festival / Любовь в живую! Фестиваль школьных идолов
Описание: 3й альбом
Текст песни | Русский перевод |
Hitomi ni yakitsukete Honou no you ni odoru Mou kuruoshii hodo ni Dare ni mo kesenai Dream |
Запечатлевая в глазах всё, что видим, Мы будет танцевать как пламя. По мере того как мы сходим с ума от этой мечты, Её уже никто не может погасить. |
Ase ga shitataru nureta suhada ni Omou ga mama karada uneraseru Me ga au dake de mata kasoku suru Netsu wo mashita yume wa tomaranai wa |
Пот капает на нашу мокрую голую кожу, Заставляя наши тела набухать, как и было задумано. Просто встретившись глазами, мы снова начинаем ускоряться. Эта мечта, распалившая меня ещё сильнее, уже не остановится. |
Mou kago no naka no tori wa yameta no yo Takaku takaku jiyuu ni sora wo habataiteru |
Запертые в клетке птицы уже покинули её. Теперь они свободно парят высоко-превысоко. |
Atsuku moetagiru tsubasa ni Honki no mai wo mo nosete Mune ni yadoru kono tamashii Kyoumei shite umareru rizumu |
Помести на эти горячие пылающие крылья Даже свой серьёзный танец. Души, живущие у нас в груди, Резонируют, от чего рождается этот ритм. |
Hitomi ni yakitsukete Honou no you ni odoru Mou kuruoshii hodo ni Dare ni mo kesenai Dream |
Запечатлевая в глазах всё, что видим, Мы будет танцевать как пламя. По мере того как мы сходим с ума от этой мечты, Её уже никто не может погасить. |
Tama ni wa yukkuri kizamu BPM Kirai ja nai kedo ima wa kyuukutsu Risei nante sutete honnou no mama Sonna watashi wo uketometekureta no yo |
Постукивающий порой не спеша внутри меня пульс Не вызывает у меня неприязни, но сейчас он какой-то скованный. Отбросив все рациональные доводы, я поддалась инстинктам. И ты принимаешь такую меня. |
Kako wo mitsumeru hima nante nai Tooku tooku asu ni mukatte habataiteru |
Нам некогда оглядываться на прошлое. Мы летим далеко-предалеко в завтра. |
Kakugo wa too ni kimatteru Honki ni sasete dokomademo Dare ni mo tokenai unmei Dakara hoshii miwaku no rizumu |
Я уже давно приняла решение, Что заставляет меня быть предельно серьёзной. Нашу судьбу никому не дано разрешить, Поэтому я желаю этого чарующего ритма. |
Hitomi ni yakitsukete Honou no you ni odoru Mou kuruoshii hodo ni Dare ni mo kesenai Dream |
Запечатлевая в глазах всё, что видим, Мы будет танцевать как пламя. По мере того как мы сходим с ума от этой мечты, Её уже никто не может погасить. |
Toki ga donna ni tatou to Hai to kasu koto nante nai wa Hitomi wo tojitara soko ni kanjiru mono Saa watashi to…! |
Сколько бы времени ни прошло, Мы никогда не обратимся пеплом. То, что я чувствую здесь, когда закрываю глаза, Давай вместе со мной…! |
Atsuku moetagiru tsubasa ni Honki no mai wo mo nosete Mune ni yadoru kono tamashii Kyoumei shite umareru rizumu |
Помести на эти горячие пылающие крылья Даже свой серьёзный танец. Души, живущие у нас в груди, Резонируют, от чего рождается этот ритм. |
Hitomi ni yakitsukete Honou no you ni odoru Mou kuruoshii hodo ni Dare ni mo kesenai Dream |
Запечатлевая в глазах всё, что видим, Мы будет танцевать как пламя. По мере того как мы сходим с ума от этой мечты, Её уже никто не может погасить. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте