Asaka Karin — Fire Bird (Love Live! School Idol Festival: PERFECT Dream Project)

Исполнитель: Asaka Karin (Kubota Miyu)
Песня: Fire Bird / Жар-птица
Игра: Love Live! School Idol Festival / Любовь в живую! Фестиваль школьных идолов
Описание: 3й альбом

Текст песни Русский перевод
Hitomi ni yakitsukete
Honou no you ni odoru
Mou kuruoshii hodo ni
Dare ni mo kesenai Dream
Запечатлевая в глазах всё, что видим,
Мы будет танцевать как пламя.
По мере того как мы сходим с ума от этой мечты,
Её уже никто не может погасить.
Ase ga shitataru nureta suhada ni
Omou ga mama karada uneraseru
Me ga au dake de mata kasoku suru
Netsu wo mashita yume wa tomaranai wa
Пот капает на нашу мокрую голую кожу,
Заставляя наши тела набухать, как и было задумано.
Просто встретившись глазами, мы снова начинаем ускоряться.
Эта мечта, распалившая меня ещё сильнее, уже не остановится.
Mou kago no naka no tori wa yameta no yo
Takaku takaku jiyuu ni sora wo habataiteru
Запертые в клетке птицы уже покинули её.
Теперь они свободно парят высоко-превысоко.
Atsuku moetagiru tsubasa ni
Honki no mai wo mo nosete
Mune ni yadoru kono tamashii
Kyoumei shite umareru rizumu
Помести на эти горячие пылающие крылья
Даже свой серьёзный танец.
Души, живущие у нас в груди,
Резонируют, от чего рождается этот ритм.
Hitomi ni yakitsukete
Honou no you ni odoru
Mou kuruoshii hodo ni
Dare ni mo kesenai Dream
Запечатлевая в глазах всё, что видим,
Мы будет танцевать как пламя.
По мере того как мы сходим с ума от этой мечты,
Её уже никто не может погасить.
Tama ni wa yukkuri kizamu BPM
Kirai ja nai kedo ima wa kyuukutsu
Risei nante sutete honnou no mama
Sonna watashi wo uketometekureta no yo
Постукивающий порой не спеша внутри меня пульс
Не вызывает у меня неприязни, но сейчас он какой-то скованный.
Отбросив все рациональные доводы, я поддалась инстинктам.
И ты принимаешь такую меня.
Kako wo mitsumeru hima nante nai
Tooku tooku asu ni mukatte habataiteru
Нам некогда оглядываться на прошлое.
Мы летим далеко-предалеко в завтра.
Kakugo wa too ni kimatteru
Honki ni sasete dokomademo
Dare ni mo tokenai unmei
Dakara hoshii miwaku no rizumu
Я уже давно приняла решение,
Что заставляет меня быть предельно серьёзной.
Нашу судьбу никому не дано разрешить,
Поэтому я желаю этого чарующего ритма.
Hitomi ni yakitsukete
Honou no you ni odoru
Mou kuruoshii hodo ni
Dare ni mo kesenai Dream
Запечатлевая в глазах всё, что видим,
Мы будет танцевать как пламя.
По мере того как мы сходим с ума от этой мечты,
Её уже никто не может погасить.
Toki ga donna ni tatou to
Hai to kasu koto nante nai wa
Hitomi wo tojitara soko ni kanjiru mono
Saa watashi to…!
Сколько бы времени ни прошло,
Мы никогда не обратимся пеплом.
То, что я чувствую здесь, когда закрываю глаза,
Давай вместе со мной…!
Atsuku moetagiru tsubasa ni
Honki no mai wo mo nosete
Mune ni yadoru kono tamashii
Kyoumei shite umareru rizumu
Помести на эти горячие пылающие крылья
Даже свой серьёзный танец.
Души, живущие у нас в груди,
Резонируют, от чего рождается этот ритм.
Hitomi ni yakitsukete
Honou no you ni odoru
Mou kuruoshii hodo ni
Dare ni mo kesenai Dream
Запечатлевая в глазах всё, что видим,
Мы будет танцевать как пламя.
По мере того как мы сходим с ума от этой мечты,
Её уже никто не может погасить.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный