AOP — Jitensha ni Hana wa Mau (Minami Kamakura Koukou Joshi Jitensha-bu OP)

Исполнитель: AOP
Песня: Jitensha ni Hana wa Mau / Цветы танцуют вокруг наших велосипедов
Аниме: Minami Kamakura Koukou Joshi Jitensha-bu / Девичий велоклуб Минами Камакуры
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Kono mama michi ga massugu nara
Darenimo oitsukenai
Jitensha wa machi o kakedasu

KOONAA no saki no sora
Kitto iroasenai
Hajimatta yume janai ka
Takanaru kokyuu to RIZUMU
Fumikonda shunkan kara
Hana wa maichiru
Ima mukau beki houkou ni
Kaze ga fuiteru

Meguriyuku kisetsu o surinuke
Issho ni hashireba
Dokomademo susumeru sa

GOORU no saki o irodoru no wa
Tsune ni kagayaku jibun
Sono me ni wa aozora mabushii
Kono mama michi ga massugu nara
Darenimo oitsukenai
Jitensha wa machi o kakedasu

Hi ga noboru chiheisen
Tsumetai kuuki o karada ni abite
Samui hi mo sunda keshiki ga nagareru
Koukai ni sayonara
Yume ni hitsuyou na mono sagasu made
Mata kyou mo hashiri tsuzukeyou

Hateshinaki RONGU RAIDO ni wa
BAGGU ni omoi o
Takusan tsumekonde

SUTAATO mae ni daita ketsui
Kanaetai monogatari
Kinou yori subete atarashii
Tsutawaru SUPIIDO o kanjite
Mousugu oitsuku kara
Saa ikou mada minu sekai

Ame nochi kumori demo itsuka wa
Hareru sa kokoro no junbi wa totonotta

Kogidase ichibyou demo hayaku
Haru ga saru yori hayaku
Unmei wa kono ashi ni takusu
Kono mama michi ga massugu nara
Darenimo oitsukenai
Jitensha wa machi o kakedasu

Если эта дорога всё так же будет продолжаться прямо,
Никто не сможет догнать нас —
Наши велосипеды мчатся по городским улицам!

Небо в поле нашего зрения
Несомненно никогда не потускнеет…
У нас родилась мечта, не так ли?
Наше дыхание и ритм сердцебиения всё интенсивнее!
С того момента, когда мы нажимаем на педали,
Цветы начинают танцевать в воздухе –
Ветер дует в том направлении,
Куда мы сейчас собираемся отправиться!

Если мы выскользнем из круговерти сезонов
И помчимся вместе,
Мы сможем отправиться куда угодно!

То, что окрашивает картины за пределами нашей цели,
Является постоянно сияющей нашей стороной!
Голубое небо в наших глазах так ослепительно!
Если эта дорога всё так же будет продолжаться прямо,
Никто не сможет догнать нас —
Наши велосипеды мчатся по городским улицам!

На горизонте восходит солнце,
Наши тела подставлены прохладному воздуху…
Но даже в холодные дни перед нами проплывают ясные пейзажи.
Прощайте сожаления —
Давайте и сегодня продолжим мчаться вперёд,
Пока не найдём то, что нам нужно, в своих мечтах!

В этой бесконечно длинной поездке
Наполняйте свои рюкзаки
Множеством неизведанных ощущений!

Мы полны решимости перед стартом,
Эта история, которую мы ходим осуществить…
По сравнению со вчерашним днём всё вокруг выглядит по-новому!
Почувствовав передающуюся от вас скорость,
Я уже скоро догоню вас,
Так что давайте отправимся в ещё неведомый нам мир!

В конце концов после дождя облака расходятся…
Наши сердца полностью готовы!

Крутите педали быстрее — на счету каждая секунда…
Быстрее, чем уходит весна —
Наша судьба вверена нашим ногам!
Если эта дорога всё так же будет продолжаться прямо,
Никто не сможет догнать нас —
Наши велосипеды мчатся по городским улицам!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный