Anastasia — You’re stars shine on me (THE iDOLM@STER Cinderella Girls OST)

Исполнитель: Anastasia (Uesaka Sumire)
Песня: You’re stars shine on me / Ты звезда, сияющая во мне
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
Miageta yozora namida toketa shizuku
«Hitori ni shinaide…»
Koe ni dasetanara sunao ni naretara

Iki o hisomete sabishisa ni taetara
Ano hi no you ni egao ni aeru no?
Baby I’m thinking about you

Ima mo oboete iru kokoro ni tokeru hoshi no koe
Hoho ni tsutau hikari sen de musubu seiza no you

Just alive
Hoshi no SHIRUETTO
Te o futta ano hi o motto motto dakishimete
Kiseki o atsumete
Staring only you

Mada kurai sora chitta yume no kakera
Ashita ni nareba kitto kagayaite watashi o terasu no

Hoshi wa kieru mae ni ima yori ashita o omou no
Tokihanatsu hikari wa kokoro ni yorisou nukumori

Kaze ga tsumetaku natte anata no atatakasa shitta
Futari o terasu chiisana taiyou
I stare at only you

Feel sad… feel cold… miss you…

Just alive
Hoshi no SHIRUETTO
Afuwadasu namida o koraete
Motto kagayaki de kiseki ga okiru no

Kokoro ga tsumetaku natte mo anata no atatakasa shitta
Futari o terasu chiisana taiyou
Staring only you

Я смотрела на ночное небо, мои слёзы растворялись в каплях.
«Не оставляй меня одну…» —
Если бы я смогла это сказать, если бы я могла быть честной…

Если, затаив дыхание, я смогу выдержать это одиночество,
Смогу ли я встретить тебя с той же улыбкой, что и в тот день?
Крошка, я думаю о тебе.

Я до сих пор помню таящие в моём сердце голоса звёзд
И скользящий по моим щекам их свет, подобный связанным линиями созвездиям.

Просто живы…
Силуэты звёзд…
Всё крепче и крепче сжимая в груди тот день, когда я помахала тебе рукой,
Я собираю чудеса,
Смотря только на тебя.

Во всё ещё тёмном небе рассыпались кусочки мечты.
Когда наступит завтра, я уверена, что они будут сверкать, освещая меня.

Прежде чем звёзды исчезают, они думают больше о завтра, чем о сейчас.
Испускаемый ими свет — это тепло, прижимающееся к моему сердцу.

Когда ветер похолодел, я познала твоё тепло.
Маленькое солнце освещает нас двоих.
Я смотрю только на тебя.

Мне грустно… мне холодно… мне не хватает тебя…

Просто живы…
Силуэты звёзд…
Я сдерживаю переполняющие меня слёзы,
А они сияют ещё ярче, что приводит к чуду.

Даже если моё сердце остынет, я познала твою теплоту.
Маленькое солнце освещает нас двоих,
Смотря только на тебя.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный