blue drops — always smiling ~Sora no Otoshimono~ (Sora no Otoshimono Final: Eien no Watashi no Torikago ED)

Artist: blue drops (Yoshida Hitomi & Ikaros (CV. Hayami Saori))
Song title: always smiling ~Sora no Otoshimono~
Anime movie «Sora no Otoshimono Final: Eien no Watashi no Torikago» ending theme

Lyrics


Doushite watashi ima koko ni iru no kana?
Nan no tame ni umaretekita no
Kotae wa tooi sora no mukou

Ochiteiku anata no moto e to
Toumei na ori wo surinukete
Nanimo kikazu sono mama uketometekureta
Yasashisa ni tsutsumarete

Tsunagitomete kokoro wa itsumo
Anata ni yorisotteiru kara
Tsubasa kiete mienaku natte mo
Anata no iru tokoro ni watashi ga iru

Doushite sora wa itsumo hareteita no darou
Tsureteiku ne nozonda basho e
Futarikiri da ne shiawase da na

Ochitekita anata no moto e to
Toumei na kase de hanasanai de
Zutto issho yakusoku shite hoshii
Sosite watashi wo wasurete ne

Kaze ni natte hane wo hirogete
Kokoro ni yorisotteiru kara
Itsuka kiete mienaku natte mo
Anata no iru tokoro ni watashi ga iru

Hajimete warau kizuitekureta
Subete wa anata ga oshietekureta no
Watashi ni dekiru subete no koto wo

Tsunagitomete kokoro wa itsumo
Anata ni yorisotteiru kara
Tsubasa kiete mienaku natte mo
Anata no iru tokoro ni watashi ga iru

Doushite watashi ima koko ni iru no kana?
Kitto anata ni au tame ni ochitekita sora kara

歌詞


歌手: blue drops (吉田仁美 & イカロス(CV.早見沙織))
曲名: always smiling~そらのおとしもの~
アニメ映画「劇場版 そらのおとしものFinal 永遠の私の鳥籠[エターナルマイマスター]」エンディングテーマ

どうして私 今ここにいるのかな?
なんのために生まれてきたの
答えは遠い空の向こう

落ちていく あなたのもとへと
透明な檻をすりぬけて
何も聞かずそのまま受け止めてくれた
優しさに包まれて

つなぎ止めて 心はいつも
あなたに寄り添っているから
翼消えて見えなくなっても
あなたのいるところに 私がいる

どうして空はいつも晴れていたのだろう
連れていくね 望んだ場所へ
二人きりだね幸せだな

落ちてきた あなたのもとへと
透明な枷で離さないで
ずっと一緒 約束して欲しい
そして私を忘れてね

風になって 羽を広げて
心に寄り添っているから
いつか消えて見えなくなっても
あなたのいるところに 私がいる

初めて笑う きづいてくれた
すべてはあなたが教えてくれたの
私に出来るすべてのことを

つなぎ止めて 心はいつも
あなたに寄り添っているから
翼消えて見えなくなっても
あなたのいるところに 私がいる

どうして私 今ここにいるのかな?
きっとあなたに会うために 落ちて来た空から

Русский перевод


Исполнитель: blue drops
Песня: Всегда улыбаюсь ~Упавшая с небес~
Аниме-фильм «Падшая с небес: Мой хозяин навсегда» эндинг

Интересно, почему я сейчас здесь?
Для чего я была рождена?
Ответ где-то за далёкими небесами.

Я падаю с небес на тебя,
Выскользнув из своей прозрачной клетки.
Ты принял меня такой, как я есть, ничего не спрашивая.
Я окутана твоей нежностью.

Потому что мы связаны,
И моё сердце всегда прижимается к тебе,
Даже если у меня исчезнут крылья, став незримыми,
Я всё равно буду там, где ты.

Интересно, почему небо всегда такое ясное?
Я отведу тебя туда, куда ты хочешь.
Я счастлива, когда мы остаёмся наедине.

Я упала с небес на тебя.
Не отпускай меня, сковав прозрачными оковами.
Я хочу, чтобы ты пообещал, что мы всегда будем вместе.
И никогда не забывай меня, хорошо?

Потому что, став ветром и расправив свои крылья,
Я приближаюсь к твоему сердцу,
Даже если когда-нибудь я исчезну, став незримой,
Я всё равно буду там, где ты.

Ты заметил, когда я впервые улыбнулась.
Это ты научил меня всему,
Всему, на что я способна теперь.

Потому что мы связаны,
И моё сердце всегда прижимается к тебе,
Даже если у меня исчезнут крылья, став незримыми,
Я всё равно буду там, где ты.

Интересно, почему я сейчас здесь?
Я уверена, что я упала с небес, чтобы встретить тебя.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Always Smiling ~Fallen from the Heaven~
Anime movie «Heaven’s Lost Property Final: Eternally My Master» ending theme

I wonder why I’m here now?
What was I born for?
The answer is somewhere beyond the distant heaven.

I’m falling from the heaven on you,
Having slid out of my transparent cage.
You accepted me the way I am, without asking anything.
I’m wrapped in your tenderness.

Because we’re connected,
And my heart always clings to you,
Even if my wings disappear, becoming invisible,
I’ll still be where you are.

I wonder why the sky is always so clear?
I’ll take you where you want.
I’m happy, when we’re alone.

I fell from the heaven on you.
Don’t let me go, having bound with transparent shackles.
I want you to promise that we’ll always be together.
And never forget me, okay?

Because, having become the wind and spread my wings,
I’m getting close to your heart,
Even if someday I disappear, becoming invisible,
I’ll still be where you are.

You noticed when I smiled for the first time.
It was you, who taught me everything,
Everything I can do now.

Because we’re connected,
And my heart always clings to you,
Even if my wings disappear, becoming invisible,
I’ll still be where you are.

I wonder why I’m here now?
I’m sure I fell from the heaven, to meet you.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный