blue drops — SECOND (Sora no Otoshimono: Tokeijikake no Angeloid OP)

Artist: blue drops (Yoshida Hitomi & Ikaros (CV. Hayami Saori))
Song title: SECOND
Anime movie «Sora no Otoshimono: Tokeijikake no Angeloid» opening theme

Lyrics


Koi wo shita onnanoko kizukanai otokonoko

Not… ippo hiita manma de susundetta sutoorii
Bimyou na kyori chijimattekanai yo ne nakanaka
(But…) yuuki chotto areba maioriru enjeru
Yumemita shiin tsuretettekureru yo

Tokei no hari yori mo hayaku takanatteru mune wa
Atarashii suteppu kitai shiteru kara

Ichibyougoto ni tsuyoku ichibyougoto hajikeru
«Suki» tte yuu chikara
Kotoba ni shita nara sou kiseki ga (okoru yo)
Koishiteru onnanoko kizuiteru no? otokonoko
Kimi to watashi futari de egaku dorama no dainishou
Mou hajimatteru yo From Sky, Again

Sick… zutto ouen shiteta kimi wa itsudatte furii
Mabataki hitotsu de oitekaresou sore demo
(Lock…) shinjitatte ii desho? tabun toumei na cheen
Taguriyosetara tsunagatterun datte ne

«Yokubattatte daijoubu nanda yo»
Katarikaketekuru kaze no ne no fureezu
Atooshi shitan da

Ichibyougo ni sekai ga ichibyougo kawatteyuku
Suicchi oshitara hanatareru
«Aijou» no bekutoru (massugu ni)
Makenai de onnanoko chanto kiite! otokonoko
Ashi ga furueteru kedo kokyuu mo tomarisou dakedo
Kono kimochi dake wa Second To None

Kizutsuitari (kanashindari) yorokondari shite (nankai mo)
Ikiteiru to (odoroku hodo) memagurushii (dakara)
Tsuzuku meguru jikan no naka
Kimi to (kimi to) itai (iru yo)
Sore ga mirai e no Hope!

Ichibyougoto ni tsuyoku ichibyougoto hajikeru
Kitto wasurenai maru de eien no you na nanbyoukan
Koishiteru onnanoko tomadotteru otokonoko
Kimi to watashi futari de egaku dorama no dainishou
Hora hajimatteru yo From Sky, Again

歌詞


歌手: blue drops (吉田仁美 & イカロス(CV.早見沙織))
曲名: SECOND
アニメ映画「劇場版 そらのおとしもの 時計じかけの哀女神(エンジェロイド)」オープニングテーマ

恋をした女の子 気づかない男の子

Not…一歩引いたまんまで 進んでった物語(ストーリー)
ビミョウな距離縮まってかないよね なかなか
(But…)勇気ちょっとあれば 舞い降りる天使(エンジェル)
夢見た場面(シーン) 連れてってくれるよ

時計の針よりも速く 高鳴ってる胸は
新しいステップ 期待してるから

一秒ごとに強く 一秒ごと弾ける
「好き」っていうチカラ
言葉にしたなら そう奇跡が(起こるよ)
恋してる女の子 気づいてるの?男の子
キミとワタシふたりで 描くドラマの第2章
もう始まってるよFrom Sky, Again

Sick…ずっと応援してた キミはいつだって自由(フリー)
マバタキひとつで置いてかれそう それでも
(Lock…)信じたっていいでしょ? たぶん透明な鎖(チェーン)
たぐり寄せたら つながってるんだってね

「欲張ったって大丈夫なんだよ」
語りかけてくる 風の音のフレーズ
後押ししたんだ

一秒後に世界が 一秒後変わってゆく
スイッチ押したら 放たれる
“アイジョウ”のベクトル(まっすぐに)
負けないで女の子 ちゃんと聞いて!男の子
脚が震えてるけど 呼吸も止まりそうだけど
このキモチだけはSecond To None

傷ついたり(哀しんだり) 喜んだりして(何回も)
生きていると(おどろくほど) 目まぐるしい(だから)
つづく めぐる 時間の中
キミと(キミと) いたい(いるよ)
それが未来へのHOPE!

一秒ごとに強く 一秒ごと弾ける
きっと忘れない まるで永遠のような何秒間
恋してる女の子 とまどってる男の子
キミとワタシふたりで 描くドラマの第2章
ほら始まってるよFrom Sky, Again

Русский перевод


Исполнитель: blue drops
Песня: Секунда
Аниме-фильм «Падшая с небес: Ангелоид часового механизма» опенинг

Влюбившаяся девочка и ничего не замечающий мальчик.

Нет… пока я по шажкам отступала назад, эта история развивалась.
Не похоже, что деликатное расстояние между нами в ближайшее время сократится.
(Но…) Если бы у меня было немного смелости, ко мне бы снизошёл ангел
И отвёз меня в сцену, о которой я всегда мечтала.

Моё сердце стучит быстрее, чем идут стрелки часов,
Потому что оно с нетерпением ждёт нового шага.

С каждой секундой крепнет, каждую секунду фонтанирует во мне
Сила, которую называют «любовью».
Если я бы выразила это словами, произошло бы (чудо)
Влюблённая девочка – ты замечаешь это, мальчик?
Второй акт нашей драмы, который мы с тобой нарисует вдвоём,
Уже начинается снова с небес!

Устала… я всё время поддерживала тебя, но ты всегда был таким свободным.
Мне кажется, что ты можешь в мгновение ока оставить меня одну, но даже так…
(Запереть…) Можно ли мне верить? Наверно, если бы я потянула
За эту прозрачную цепь, мы были бы связаны ею.

«Быть жадной – это вполне нормально» –
Эта фраза, которую нашептал мне шум ветра,
Дала мне толчок.

Через секунду, мир изменится через секунду.
Если я нажму на переключатель, то высвободится
Вектор «любви» (прямо сразу же)
Не сдавайся, девочка! Прислушайся, мальчик!
Хотя мои ноги трясутся, хотя мне кажется, что я вот-вот перестану дышать,
Но это чувство – это единственное, что не имеет себе равных!

Мне больно (я грущу) я радуюсь (снова и снова)
Быть живой (это так поразительно) и головокружительно (поэтому)
По ходу продолжающего идти вперёд времени
Я хочу быть (с тобой) с тобой (и я буду)
Это моя надежда на будущее!

С каждой секундой крепнет, каждую секунду фонтанирует во мне
Уверенность, что я никогда не забуду эти секунды, которые кажутся мне вечностью.
Влюблённая девочка и растерянный мальчик,
Второй акт нашей драмы, который мы с тобой нарисует вдвоём,
Смотри, он начинается снова с небес!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime movie «Heaven’s Lost Property: The Angeloid of Clockwork» opening theme

A girl, who falls in love, and a boy, who doesn’t notice anything.

Not… while I stepped back step by step, this story developed.
It doesn’t look like the delicate distance between us will close anytime soon.
(But…) If I had a little courage, an angel would come down to me
And took me to the scene I’ve always dreamed of.

My heart is beating faster than the hands of the clock goes,
Because it’s looking forward to the next step.

It grows stronger every second, it gushes in me every second,
The power that is called «love».
If I put this into words, miracle (would happen)
Girl in love — do you notice it, boy?
The second act of our drama, which you and I will draw together,
Is already starting from sky, again!

Sick… I supported you all the time, but you were always so free.
It seems to me that you can leave me alone in the blink of an eye, but even so…
(Lock…) Can I trust? Probably, if I pulled
That transparent chain, we would be bound by it.

«It’s okay to be greedy» —
This phrase, which the noise of the wind whispered to me,
Gave me a boost.

In a second, the world will change in a second.
If I press the switch, it will be released,
The vector of «love» (right away)
Don’t give up, girl! Take heed, boy!
Though my legs are shaking, though I feel like I’m about to stop breathing,
This feeling is the only one, which second to none!

I’m hurt (I’m sad) I’m happy (again and again)
To be alive (is so amazing) and dizzying (so)
In the course of the time, which is keep going forward,
I want to be (with you) with you (and I will be)
This is my hope for the future!

It grows stronger every second, it gushes in me every second,
The confidence that I’ll never forget these seconds, which seem like an eternity to me.
A girl in love and a confused boy,
The second act of our drama, which you and I will draw together,
Look, it’s starting from sky, again!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный