765 MILLION ALLSTARS — Harmony 4 You (THE iDOLM@STER Million Live! Theater Days)

Artist: 765 MILLION ALLSTARS
Song title: Harmony 4 You
Game «THE iDOLM@STER Million Live! Theater Days», MILLION THE@TER SEASON Harmony 4 You

Lyrics


Todoke! (todoke!)
Watashitachi no Voice kimi no moto e
Zutto (zutto) koko ni aru Theater (Theater)
Hibike! (Hibike!)
Hajimari no oto maku ga hiraita…
Sparkling Lights! (Million Stars!)
Hearty Song!
Yes, All for You!!

Me wo tojiru to (me wo tojiru to)
Ukandekuru yo (hora)
Karappo no suteeji (koko kara ga sou)
Yume no sutaato
Fuan toka dokidoki de
Tomadou ano hi no watashi
Futo me ga atta

Oide (mieru?) jibun shinjite
Mirai wa (konna ni) kagayaiteiru kara!

Todoke! (todoke!)
Watashitachi no Yell kanata made
Koko wa (koko wa) saikou no Theater (Theater)
Hibike! (hibike!)
Kono uta ni nose ai wo okuru yo
Sparkling Lights! (Million Stars!)
Hearty Song!
Yes, All for You!!
Itsumo (itsumo) sou Theater with you…
Theater for You!!

Ippozutsu ne (ippozutsu ne)
Mae ni susunderu (Step up)
Minna to deai (nakama ga fue)
Tanoshii Everyday
Daremo ga shujinkou de
Sorezore no sukuriin
Jiyuu ni egakou

Dakara (kimi mo) jibun shinjite
Negai wa (nandatte) kanarazu kanau kara!

Todoke! (todoke!)
Watashitachi no Voice kimi no moto e
Zutto (zutto) koko ni aru Theater (Theater)
Hibike! (Hibike!)
Kasanaru Harmony issho ni kanjiyou
Sparkling Lights! (Million Stars!)
Hearty Song!
Yes, All for You!!

Ase mo namida mo egao mo
Subete ga kiseki (takaramono)
Hontou no watashi de irareru basho (on stage)
Kotoba ni
Dekinai kurai no shiawase (moratta yo)
Arigatou

Itsuka (itsuka) egaiteta yume omoidasu
Sou da (sore wa) ima kono shunkan (shunkan)
Hibike! (hibike!)
Hajimari no oto maku ga hiraita…
Sparkling Lights! (Million Stars!)
Hearty Song!
Yes, All for You!!

Todoke! (todoke!)
Watashitachi no Yell dokomademo
Koko wa (koko wa) saikou no Theater (Theater)
Hibike! (hibike!)
Ittaikan Tune kore ga ai da yo
Sparkling Lights! (Million Stars!)
Hearty Song!
Yes, All for You!!
Itsumo (itsumo) sou Harmony with you…
Harmony for You!!

歌詞


歌手: 765 MILLION ALLSTARS
曲名: Harmony 4 You
ゲーム「アイドルマスターミリオンライブ!シアターデイズ」

届け! (届け!)
私たちのVoice キミの元へ
ずっと (ずっと) ここにあるTheater (Theater)
響け! (響け!)
はじまりの音 幕が開いた…
Sparkling Lights! (Million Stars!)
Hearty Song!
Yes, All 4 You!!

目を閉じると (目を閉じると)
浮かんでくるよ (ほら)
空っぽのステージ (ここからがそう)
夢のスタート
不安とかドキドキで
戸惑うあの日の私
ふと目が合った

おいで (見える?) 自分信じて
未来は (こんなに) 輝いているから!

届け! (届け!)
私たちのYell 彼方まで
ここは (ここは) 最高のTheater (Theater)
響け! (響け!)
この歌に乗せ 愛を送るよ
Sparkling Lights! (Million Stars!)
Hearty Song!
Yes, All 4 You!!
いつも (いつも) そう Theater with you…
Theater 4 You!!

一歩ずつね (一歩ずつね)
前に進んでる (Step up)
みんなと出会い (仲間が増え)
楽しい Everyday
誰もが主人公で
それぞれのスクリーン
自由に描こう

だから (キミも) 自分信じて
願いは (なんだって) 必ず叶うから!

届け! (届け!)
私たちのVoice キミの元へ
ずっと (ずっと) ここにあるTheater (Theater)
響け! (響け!)
重なるHarmony 一緒に感じよう
Sparkling Lights! (Million Stars!)
Hearty Song!
Yes, All 4 You!!

汗も涙も笑顔も
全てがキセキ (宝物)
本当の私でいられる場所 (On stage)
言葉に
できないくらいの幸せ (もらったよ)
ありがとう

いつか (いつか) 描いていた夢 思い出す
そうだ (それは) 今、この瞬間 (瞬間)
響け! (響け!)
はじまりの音 幕が開いた…
Sparkling Lights! (Million Stars!)
Hearty Song!
Yes, All 4 You!!

届け! (届け!)
私たちのYell どこまでも
ここは (ここは) 最高のTheater (Theater)
響け! (響け!)
一体感Tune これが愛だよ
Sparkling Lights! (Million Stars!)
Hearty Song!
Yes, All 4 You!!
いつも (いつも) そう Harmony with you…
Harmony 4 You!!

Русский перевод


Исполнитель: 765 MILLION ALLSTARS
Песня: Гармония для тебя
Игра «Идол мастер: Миллион жизней! Театральные дни»

Достигни! (Достигни!)
Пусть наши голоса достигнут тебя.
Навсегда (навсегда) здесь наш театр (театр)
Звучи! (Звучи!)
По сигналу к началу занавес поднялся…
Сверкающие огни! (Миллион звёзд!)
Душевная песня!
Да, всё это для тебя!!

Если ты закроешь глаза (Если ты закроешь глаза)
Перед тобой всплывёт (смотри)
Пустая сцена (На ней она начинается)
Это начало нашей мечты.
Внезапно я встретилась взглядами
Со мной в тот день, когда я была растеряна,
Ощущая тревогу и волнение.

Иди сюда (Ты видишь?) Верь в себя,
Потому что (наше будущее) такое блестящее!

Достигни! (Достигни!)
Пусть наша кричалка достигнет дальних уголков.
Здесь (здесь) наш самый лучший театр (театр)
Звучи! (Звучи!)
Мы пошлём тебе нашу любовь в этой песне.
Сверкающие огни! (Миллион звёзд!)
Душевная песня!
Да, всё это для тебя!!
Навсегда (навсегда) да, это театр с тобой…
Театр для тебя!!

Шаг за шагом (Шаг за шагом)
Мы движемся вперёд (Сделай шаг)
Встречая всех вас (У нас становится больше друзей)
Каждый день такой весёлый.
Мы все главные героини.
Так что давайте свободно раскрашивать
Каждая свой экран!

Вот почему (и ты тоже) верь в себя,
Потому что (любое твоё желание) непременно сбудется!

Достигни! (Достигни!)
Пусть наши голоса достигнут тебя.
Навсегда (навсегда) здесь наш театр (театр)
Звучи! (Звучи!)
Давайте вместе почувствуем сложенную нами гармонию.
Сверкающие огни! (Миллион звёзд!)
Душевная песня!
Да, всё это для тебя!!

Пот, слёзы и улыбки –
Всё это чудеса (наши сокровища)
Это место, где я могу быть настоящей (на сцене)
Счастье,
Которое невозможно выразить словами (ты подарила его нам)
Спасибо тебе за него.

Когда-нибудь (когда-нибудь) мы вспомним мечту, которую мы нарисовали.
Верно (это) сейчас тот самый момент (момент)
Звучи! (Звучи!)
По сигналу к началу занавес поднялся…
Сверкающие огни! (Миллион звёзд!)
Душевная песня!
Да, всё это для тебя!!

Достигни! (Достигни!)
Пусть наша кричалка достигнет куда угодно.
Здесь (здесь) наш самый лучший театр (театр)
Звучи! (Звучи!)
Мелодия наших единых чувств – это любовь.
Сверкающие огни! (Миллион звёзд!)
Душевная песня!
Да, всё это для тебя!!
Навсегда (навсегда) да, это гармония с тобой…
Гармония для тебя!!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный