Artist: AiScReam [Kurosawa Ruby (Furihata Ai), Uehara Ayumu (Onishi Aguri), Wakana Shiki (Ookuma Wakana)]
Title: ICE LIMIT
Anime «Love Live! Sunshine!!», AiScReam single
Lyrics
Kimi ni tsutaetai
Kyou koso wa iitai
Mada mada mada hayai kana?
Non non non daijoubu yo!
Akogare no senpai kappuru
Mitai ni «issho ni kaeroo♡»
Yada yada yada yuuki wo dashite
Hodo hodo hodo icchatta!
(Bikkuri sasechatta kana? kotowararechau kana?)
Mou kao kara hi ga fuku mune kara shinzou ga tobidechau
(Bikkuri sasechatta kana? kotowararechau kana?)
Nee hayaku onegai nan toka itte
Jikan ga tomatteru taerarenai tte!
Woo suroomooshon moomento
Woo kimi no kotae uso desho? honto? «kaerou!»
Chou koi shiteru kyuukyoku aishiteru
Mou Ice limit made
Five four three two one
Tokechau tokechau
Miageru anata no egao to yuuhi
Hoho ga akai no barenakya ii na
Kata narabete aisu kappu
Tabenagara matsu basu sutoppu
Neba neba neba kore wa yume?
Eba eba eba hoppe tsune tte!
(Ima kimi wa nani wo? kangaeteru no kana?)
Kurasumeito to no hanashi ja nakute
Anata no koto motto motto shiritai no!
Woo suroomooshon moomento
Woo aratamete omotta yo honto «suki da yo»
Chou koi shiteru kyuukyoku aishiteru
Mou Ice limit made
Five four three two one
Tokechau tokechau
Miageru anata no egao to yuuhi
Hoho ga akai no barenakya ii na
Watashi kara nante zettai ni ienai
Kokuhaku shite yo anata kara
Aisu ga zenbu tokechau mae ni
Jikan ga mou nai yo
I love you
Chou koi shiteru kyuukyoku aishiteru
Mou Ice limit made
Five four three two one
Tokechau tokechau
Miageru anata no egao to yuuhi
Hoho ga akai no barenakya ii na
Ai rabyu
Zutto itai kara aisaretakute
Miageru anata no egao to yuuhi
Hoho ga akai no barenakya ii na
歌詞
歌手: AiScReam [黒澤ルビィ(CV.降幡愛), 上原歩夢(CV.大西亜玖璃), 若菜四季(CV.大熊和奏)]
曲名: ICE LIMIT
アニメ「ラブライブ!サンシャイン!!」
君に伝えたい
今日こそは言いたい
マダマダマダ 早いかな?
ノンノンノン 大丈夫よ!
憧れの先輩カップル
みたいに「一緒に帰ろー♡」
ヤダヤダヤダ 勇気を出して
ホドホドホド 言っちゃった!
(びっくりさせちゃったかな? 断られちゃうかな?)
—もう 顔から火が吹く 胸から心臓が飛び出ちゃう
(びっくりさせちゃったかな? 断られちゃうかな?)
—ねぇ早くお願いナントカ言って
時間が止まってる耐えられないって!
woo スローモーションモーメント
woo 君の答え嘘でしょ?ホント?「帰ろう!」
超恋してる 究極愛してる
もうICE LIMITまで
5・4・3・2・1
溶けちゃう 溶けちゃう
見上げるあなたの笑顔と夕日
頬が赤いのバレなきゃ良いな
肩ならべてアイスカップ
食べながら待つバスストップ
ネバネバネバ コレは夢?
エバエバエバ ホッペつねって!
(いま君は何を? 考えてるのかな?)
—クラスメイトとの話しじゃ無くて
あなたの事もっともっと知りたいの!
woo スローモーションモーメント
woo あらためて思ったよホント「好きだよ」
超恋してる 究極愛してる
もう ICE LIMITまで
5・4・3・2・1
溶けちゃう 溶けちゃう
見上げるあなたの笑顔と夕日
頬が赤いのバレなきゃ良いな
私からなんて 絶対に言えない
告白してよ あなたから
アイスが全部 溶けちゃう前に
時間がもう無いよ
I LOVE YOU
超恋してる 究極愛してる
もうICE LIMITまで
5・4・3・2・1
溶けちゃう 溶けちゃう
見上げるあなたの笑顔と夕日
頬が赤いのバレなきゃ良いな
アイ・ラビュッ
ずっといたいから 愛されたくて
見上げるあなたの笑顔と夕日
頬が赤いのバレなきゃ良いな
Русский перевод
Песня: Мороженое на пределе
Аниме «Любовь в живую! Сияние!!»
Я хочу тебе кое-что сказать,
Я хочу это сказать прямо сегодня.
Ещё нет, ещё нет, ещё нет… может, ещё рано?
Нет, нет, нет, всё будет в порядке!
Я хочу, как делают парочки сэмпаев, которыми я восхищаюсь,
Сказать тебе: «Давай пойдём домой вместе?»
Не могу, не могу, не могу… набравшись смелости,
Я всё же, всё же, всё же сказала это!
(Удивила ли я его этими словами? Отвергнет ли он моё предложение?)
Боже, моё лицо горит, а сердце вот-вот выпрыгнет из груди.
(Удивила ли я его этими словами? Отвергнет ли он моё предложение?)
Эй, поторопись, прошу тебя, скажи уже что-нибудь.
Время остановилось, это просто невыносимо!
Воо, это как момент в замедленной съёмке.
Воо, твой ответ – ложь, ведь так? Правда? «Идём домой!»
Я по уши влюблена, я влюблена до беспамятства.
Мороженое уже на пределе.
Пять, четыре, три, два, один,
Оно тает, оно тает.
Глядя на твою улыбку и закат,
Я надеюсь, ты не заметишь, что мои щёки раскраснелись.
Сидя плечом к плечу, мы едим мороженое из стаканчиков,
Пока ждём автобус на остановке.
Оно липкое, липкое, липкое… это что, сон?
Ни разу, ни разу, ни разу, ущипните меня за щёку!
(Интересно, о чём ты сейчас думаешь?)
Это не похоже на простой разговор с одноклассницей.
Я хочу узнать тебя ещё, ещё лучше!
Воо, это как момент в замедленной съёмке.
Воо, я снова подумала, верно: «Я люблю тебя».
Я по уши влюблена, я влюблена до беспамятства.
Мороженое уже на пределе.
Пять, четыре, три, два, один,
Оно тает, оно тает.
Глядя на твою улыбку и закат,
Я надеюсь, ты не заметишь, что мои щёки раскраснелись.
Я точно не смогу сказать этого сама.
Пожалуйста, признайся мне ты,
Пока мороженое не растаяло полностью.
Времени почти не осталось.
Я люблю тебя.
Я по уши влюблена, я влюблена до беспамятства.
Мороженое уже на пределе.
Пять, четыре, три, два, один,
Оно тает, оно тает.
Глядя на твою улыбку и закат,
Я надеюсь, ты не заметишь, что мои щёки раскраснелись.
Я люблю тебя.
Потому что я хочу остаться так навсегда, я хочу быть любимой тобой.
Глядя на твою улыбку и закат,
Я надеюсь, ты не заметишь, что мои щёки раскраснелись.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
I want to tell you something,
I want to say this right today.
Not yet, not yet, not yet… maybe it’s too early?
Non, non, non, it’ll be okay!
I want, like the senpai couples I admire,
To tell you: «Let’s go home together?»
I can’t, can’t, can’t… I mustered up my courage,
And I still, still, still said it!
(Did I surprise him with these words? Will he reject my proposal?)
God, my face is burning, and my heart is about to jump out of my chest.
(Did I surprise him with these words? Will he reject my proposal?)
Hey, hurry up, please, say something already.
Time has stopped, it’s unbearable!
Woo, it’s like a slow motion moment.
Woo, your answer is a lie, right? Really? «Let’s go home!»
I’m head over heels in love, I’m madly in love.
Ice cream is already at limit.
Five, four, three, two, one,
It’s melting, it’s melting.
Looking at your smile and the sunset,
I hope you don’t notice that my cheeks are flushed.
Sitting shoulder to shoulder, we eat ice cream from cups,
While waiting for the bus on the bus stop.
It’s sticky, sticky, sticky… is this a dream?
Ever, ever, ever, pinch my cheek!
(I wonder what you’re thinking about right now?)
This is not like a simple conversation with a classmate.
I want to get to know you even, even better!
Woo, it’s like a slow motion moment.
Woo, I thought again, right: «I love you».
I’m head over heels in love, I’m madly in love.
Ice cream is already at limit.
Five, four, three, two, one,
It’s melting, it’s melting.
Looking at your smile and the sunset,
I hope you don’t notice that my cheeks are flushed.
I definitely can’t say it myself.
Please, confess to me yourself,
Before the ice cream melts completely.
There’s almost no time left.
I love you.
I’m head over heels in love, I’m madly in love.
Ice cream is already at limit.
Five, four, three, two, one,
It’s melting, it’s melting.
Looking at your smile and the sunset,
I hope you don’t notice that my cheeks are flushed.
I love you.
‘Cause I want to stay like this forever, I want to be loved by you.
Looking at your smile and the sunset,
I hope you don’t notice that my cheeks are flushed.
English translation from japanese: Prosvetlennyi