Aimer — Anata ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ (Natsuyuki Rendezvous ED)

Исполнитель: Aimer
Песня: Anata ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ / Если бы я не встретила тебя ~Летний снег, зимние цветы~
Аниме: Natsuyuki Rendezvous / Встреча под летним снегом
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Kioku nado iranai
Eien ni nemuritai
Mou kono mama asa ga
Konakutatte ii ya
Itsumo yume no naka de wa
Anata wa waratteru
Doushite nee
Kienai no?

I gave you everything.
You gave me anything?
Kitto itsumade demo
You’re everything,
still my everything
Aishiteru nda yo
Manatsu ni futta
Yuki no youna
Sore wa hakanai kiseki nanda

Anata ni deawanakereba
Konna ni setsunakute
Mune wo shimetsukeru
Koto mo nakatta…
Soredemo
Anata ni deaenakereba
Tsuyosa mo yasashisa mo
Shiranai mama
Heya no sumi de naiteita
Nani mo miezu ni

Kisetsu nado iranai
Nani mo furetakunai
Mou ano hana no na wa
Wasuretatte ii ya
Dakedo yume no naka de wa
Anata wa waratteru
Ima demo sou nanda

I gave you everything.
You gave me anything?
Zutto itsumade demo
You’re everything
I’m still waiting.
Aishitete mo ii
Mafuyu ni saita
Hana no youna
Ima wa hakanai kioku demo

Anata ni deawanakereba
Konna ni sabishikute
Namida ga tomaranai
Yoru wa nakatta…
Soredemo
Anata ni okuritai tada
«Aisarete ite ne» to
Tsutsumareteta
Hajimete waraeta yoru no
Watashi no youni

Moshi mo negai wa hitotsu
Kanau no nara
Mou ichido furete hoshii
Umarete yokatta to kanjireta
Ano asahi ni terasarete

Anata ni deawanakereba
Konna ni setsunakute
Mune wo shimetsukeru
Koto mo nakatta…
Soredemo
Anata ni deaenakereba
Tsuyosa mo yasashisa mo
Shirazu ni ita
Me wo tojireba sugu soko ni
Anata ga iru
Ima demo mada
Me wo tojireba sugu soko ni
Anata ga iru

Мне не нужны воспоминания,
Я хочу спать вечно…
В таком случае ничего страшного,
Если утро больше не наступит.
В моих снах
Ты всегда смеёшься.
Эй, почему бы
Им просто не исчезнуть?

Я отдала тебе всё,
А ты дал мне что-нибудь?
Конечно же, всегда и везде,
Ты всё для меня,
Ты по-прежнему моё всё.
Я люблю тебя.
Это эфемерное чудо,
Словно снег,
Выпавший посреди лета.

Если бы я не встретила тебя,
То не было бы
Этой мучительной боли,
Сжимающей мою грудь…
Но тем не менее,
Если бы мне не сужено было встретить тебя,
Я бы не познала
Ни силы, ни мягкости,
И просто бы плакала в углу комнаты,
Не видя ничего вокруг себя.

Мне не нужны времена года,
Я не хочу ни к чему прикасаться…
Так что ничего страшного,
Если я забуду название того цветка.
Но в моих снах
Ты смеёшься.
И даже сейчас всё так же.

Я отдала тебе всё,
А ты дал мне что-нибудь?
Конечно же, всегда и везде,
Ты всё для меня,
Я всё ещё жду тебя.
Мне можно любить тебя?
Сейчас ты лишь мимолётные воспоминания,
Словно цветы,
Расцветшие посреди зимы.

Если бы я не встретила тебя,
У меня не было этих ночей,
Когда мне так одиноко,
Что слёзы льются, не прекращаясь…
Но тем не менее,
Я просто хочу посвятить тебя:
«Ты всё ещё любим…»,
Как я в ту ночь,
Когда ты крепко обнял меня,
И я впервые смогла рассмеяться.

Если только одно моё желание
Могло бы быть исполнено,
Я бы хотела ещё раз почувствовать твоё прикосновение,
Купаясь в лучах того утреннего солнца,
Что дало мне ощутить, как прекрасно родиться на свет.

Если бы я не встретила тебя,
То не было бы
Этой мучительной боли,
Сжимающей мою грудь…
Но тем не менее,
Если бы мне не сужено было встретить тебя,
Я бы жила, не познав
Ни силы, ни мягкости…
Когда я закрываю свои глаза,
Ты прямо здесь, рядом со мной.
Даже сейчас, по-прежнему,
Когда я закрываю свои глаза,
Ты прямо здесь, рядом со мной.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный