Nowlu — Shirogarasu (Shinjiteita Nakama-tachi ni Dungeon Okuchi de Korosarekaketa ga Gift «Mugen Gacha» de Level 9999 no Nakama-tachi wo Te ni Irete Moto Party Member to Sekai ni Fukushuu & «Zamaa!» Shimasu! ED)

Artist: Nowlu
Title: Shirogarasu
Anime «Shinjiteita Nakama-tachi ni Dungeon Okuchi de Korosarekaketa ga Gift «Mugen Gacha» de Level 9999 no Nakama-tachi wo Te ni Irete Moto Party Member to Sekai ni Fukushuu & «Zamaa!» Shimasu!» ending theme

Lyrics


Togaraseta madoi no saihate ni
Nurikaete nozomu iromi, sugata ni
Torawarete medete kainarasareta
Anata to chigau mono de
Matataite naite jibun dake wo mikata ni shite

Tsubasa hirogetara mietekuru
Kaze ga michibiku mama kaji wo kitte

Nigoru sora wo kirisaite
Takaku todokanai tokoro made
Itsuka no ame mo jimen hanete odoru wa
Ubaenai desho
Yuruganu manazashi sadameta ano hi ni

Tenazuketa zetsubou no iro kakushite
Saguriatte mo kirei na mono nado nai

Nigenaide nante kobihetsurawanaide
Karete wa ikenai desho
Kikiwakete toite anata dake wa tadoritsuite

Hane wo yasumetara ieteyuku
Shigamitsuku koto nado dokoka e suttee

Hizumu koe wo hibikasete
Yami mo todokanai tokoro made
Mazariau no ni shirokuro tsuketagaru no
Niawanai desho

Nigoru sora wo kirisaite
Takaku todokanai tokoro made
Itsuka no ame mo jimen hanete odoru wa
Ubaenai desho
Yuruganu manazashi sadameta ano hi ni

歌詞


歌手: Nowlu
曲名: シロガラス
アニメ「信じていた仲間達にダンジョン奥地で殺されかけたがギフト『無限ガチャ』でレベル9999の仲間達を手に入れて元パーティーメンバーと世界に復讐&『ざまぁ!』します!」エンディングテーマ

尖らせた 惑いの最果てに
塗り替えて 望む色味、姿に
囚われて 愛でて 飼い慣らされた
あなたと 違うもので
またたいて 泣いて 自分だけを味方にして

翼広げたら 見えてくる
風が導くまま 舵を切って

濁る空を切り裂いて
高く 届かないところまで
いつかの雨も 地面跳ねて踊るわ
奪えないでしょ
揺るがぬ眼差し 定めた あの日に

手なずけた 絶望の色隠して
探り合っても 綺麗なものなどない

逃げないで なんて 媚びへつらわないで
枯れては いけないでしょ
聴き分けて 解いて 貴方だけは 辿り着いて

羽を休めたら 癒えて行く
しがみつくことなど 何処かへ捨てて

歪む 声を 響かせて
闇も 届かないところまで
混ざり合うのに 白黒付けたがるの
似合わないでしょ

濁る空を切り裂いて
高く 届かないところまで
いつかの雨も 地面跳ねて踊るわ
奪えないでしょ
揺るがぬ眼差し 定めた あの日に

Русский перевод


Песня: Белое стёклышко
Аниме «Я был предан товарищами в глубине подземелья, но обрел союзников 9999 уровня, чтобы отомстить предыдущим товарищам и миру» эндинг

На самом краю моего обострившегося смятения
Я перекрашиваю его в желаемый цвет и форму.
Поскольку я чем-то отличаюсь от тебя,
Кого пленили, лелеяли и приручили,
Я моргаю и плачу, делая своим союзником только себя.

Когда я расправлю свои крылья, я смогу увидеть это.
Я рулю, руководствуясь тем, куда ведёт меня ветер.

Рассекая затянутое облаками небо,
Я достигну высокого недостижимого места.
Даже дождь из прошлого танцует, отскакивая от земли.
Ты не сможешь отнять его у меня, не так ли?
Мой непоколебимый взгляд был устремлён на него в тот день.

Скрывая привлечённые на свою сторону цвета отчаяния,
Даже если мы приглядываемся друг к другу, в этом нет ничего прекрасного.

Не надо подлизываться, говоря: «Не убегай».
Нам нельзя завянуть, не так ли?
Прислушайся и разберись, только ты сможешь добиться этого.

Когда я даю отдохнуть своим крыльям, они исцеляются.
Я отбрасываю куда-то всё, за что я цепляюсь.

Заставляя мой искажённый голос разноситься эхом,
Я достигну места, которого даже тьма не достигает.
Хотя цвета смешиваются, ты хочешь сделать всё чёрно-белым.
Но тебе это не идёт, не так ли?

Рассекая затянутое облаками небо,
Я достигну высокого недостижимого места.
Даже дождь из прошлого танцует, отскакивая от земли.
Ты не сможешь отнять его у меня, не так ли?
Мой непоколебимый взгляд был устремлён на него в тот день.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Title: White Glass
Anime «My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I’m Out for Revenge!» ending theme

At the very edge of my heightened confusion
I repaint it in the desired color and shape.
Because I’m somehow different from you,
Who was captured, cherished and tamed,
I blink and cry, making only myself my ally.

When I spread my wings, I will be able to see it.
I drive, following where the wind leads me.

Cutting through the cloud-covered sky,
I will reach a high, unattainable place.
Even the rain from the past dances, bouncing off the ground.
You can’t take it from me, can you?
My unwavering gaze was fixed on it that day.

Hiding the colors of despair attracted to my side,
Even if we look closely at each other, there is nothing beautiful in it.

No need to fawn, saying: «Don’t run away».
We can’t fade, can we?
Listen and figure, only you can achieve this.

When I rest my wings, they will heal.
I throw away somewhere everything that I cling to.

Causing my distorted voice to echo,
I will reach a place even darkness cannot reach.
Though the colors blend, you want to make everything black and white.
But that doesn’t suit you, does it?

Cutting through the cloud-covered sky,
I will reach a high, unattainable place.
Even the rain from the past dances, bouncing off the ground.
You can’t take it from me, can you?
My unwavering gaze was fixed on it that day.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный