Artist: Misaki Nako
Title: Meteor
Anime «Tensei shitara Dainana Ouji Datta node, Kimama ni Majutsu wo Kiwamemasu Season 2» ending theme
Lyrics
Orikasanaru yoru ni hito kakera mata tooku e
Togatte wa kirameite mune ni sasaru
Yasashiku nareru you ni adokenai yuuki wo daite
Massugu ni hashitteta kaze wo oikakete
Beddo ni shizumu karada wasureteshimau no nara
Mabuta no ura nokoru hikari wo motto miteitai
Umarekawaru tame ni ochiteyuku sekai wo
Tooku kara shizukesa no naka de mitsumeteru
Nanimo tsugenai mama doko e mukau no darou
Iki wo hisomete mittsu kazoeteta
Kienai you ni
Ikutsumo mazariau kanjou ga yureugoite
Kasuka na iiwake ga mune ni tsumaru
Fukai basho kakushiteiru tsugou no ii kitai wa itsumo
Tabekakeshimau you ni asu e tsuzuiteku
Kesshite kawaranai mono wakatteru hazu no koto
Kokoro no naka nokoru hikari wo zutto mamoritai
Kiyoraka na ubugoe yobi tsuzuketeru koe
Sugu soba de itsumo kikoeteru atatakaku
Sono mama de ii kara kazaranaide ii kara
Shinji tsuzukete hora ato sukoshi
Umarekawaru tabi ni kurikaesu kiseki wa
Ashioto ga tsuzuiteku you ni sarigenaku
Kanashii uso ni sae hohoemi wo kaeshite
Nurikawatteku hora ato sukoshi
Yasuragu manazashi de mitsumeau sekai wa
Kitto matter
Inori wo komete chiribameru dake
歌詞
歌手: 岬なこ
曲名: Meteor
アニメ「転生したら第七王子だったので、気ままに魔術を極めま す第2期」エンディングテーマ
折り重なる夜に ひと欠片 また遠くへ
とがってはきらめいて 胸に刺さる
優しくなれるように あどけない勇気を抱いて
まっすぐに走ってた 風を追いかけて
ベッドに沈む身体 忘れてしまうのなら
まぶたの裏 残る光を もっと見ていたい
生まれ変わるために 落ちてゆく世界を
遠くから 静けさの中で見つめてる
何も告げないまま どこへ向かうのだろう
息をひそめて 3つ数えてた
消えないように
いくつも混ざり合う 感情が 揺れ動いて
かすかな言い訳が 胸に詰まる
深い場所 隠している 都合のいい期待はいつも
食べかけ しまうように 明日へ続いてく
決して変わらないもの 分かってるはずのこと
心の中 残る光を ずっと守りたい
清らかな産声 呼び続けてる声
すぐそばでいつも聞こえてる あたたかく
そのままでいいから 飾らないでいいから
信じ続けて ほらあと少し
生まれ変わる度に 繰り返す奇跡は
足音が続いてくように さりげなく
悲しい嘘にさえ 微笑みを返して
塗り替わってく ほらあと少し
安らぐまなざしで 見つめ合う世界は
きっと待ってる
祈りを込めて 散りばめるだけ
Русский перевод
Песня: Метеор
Аниме «Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу 2» эндинг
В эти накладывающиеся друг на друга ночи один кусочек,
Уплывая всё дальше, заостряясь и сверкая, пронзает моё сердце.
Держась за невинную смелость, чтобы стать добрее,
Я бежала прямо вперёд в погоне за ветром.
Если бы, погрузившись в постель, я могла забыть обо всём,
Я хотела бы видеть больше света, остающегося за моими веками.
Я наблюдаю издалека в тишине,
Как мир рушится, чтобы вновь переродиться.
Куда он движется, ничего не возвещая?
Затаив дыхание, я сосчитала до трёх,
Чтобы он не исчез.
Множество моих смешавшихся эмоций колеблются,
И слабые оправдания заполняют мою грудь.
Удобные надежды, которые я прячу глубоко внутри,
Всегда, словно недоеденные, тянутся в завтрашний день.
То, что никогда не изменится, то, что я должна знать,
Я хочу навсегда сохранить свет, остающийся в моём сердце.
Чистый новорождённый крик, продолжающий звать меня голос,
Я всегда слышу его прямо рядом, и от этого мне так тепло.
Можешь оставаться таким, как ты есть, можешь не приукрашивать себя,
Просто продолжай верить, смотри, ещё немного.
Чудо, повторяющееся с каждым перерождением,
Случается как ни в чём не бывало, словно это продолжает звучать эхо шагов.
Даже на печальную ложь я отвечаю улыбкой,
И она перекрашивается, смотри, ещё немного.
Мир, где мы будем смотреть друг на друга умиротворёнными взглядами,
Несомненно ждёт нас.
Вложив в него наши молитвы, мы просто развеемся в нём.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «I Was Reincarnated as the 7th Prince so I Can Take My Time Perfecting My Magical Ability Season 2» ending theme
In these overlapping of each other nights one piece,
Floating further, sharpening itself and sparkling, pierces my heart.
Holding on to the innocent courage, to become kinder,
I ran straight ahead, chasing the wind.
If, sinking into bed, I could forget everything,
I would like to see more of the light that remains behind my eyelids.
I watch from afar in silence
As the world crumbles, to be reborn again.
Where does it go, announcing nothing?
With bated breath I count to three,
So that it doesn’t disappear.
My many mixed emotions waver,
And weak excuses fill my chest.
The comfortable hopes that I hide deep inside
Always, as if half-eaten, stretch into tomorrow.
What will never change, what I must know,
I want to keep the light that remains in my heart forever.
The pure newborn cry, the voice that continues to call me,
I always hear it right next to me, and it makes me so warm.
You can stay as you are, you cannot embellish yourself,
Just keep believing, look, just a little more.
The miracle that repeats itself with each reborn happens
As if nothing happened, as if the echo of footsteps keeps sounding.
Even to sad lies I answer with a smile,
And it repaints itself, look, just a little more.
The world, where we’ll look at each other with peaceful glances,
Undoubtedly awaits us.
With our prayers put into it we’ll simply scattered in it.
English translation from japanese: Prosvetlennyi