765PRO ALLSTARS — Little Match Girl (THE iDOLM@STER Episode 23)

Исполнитель: 765PRO ALLSTARS
Песня: Little Match Girl / Девочка со спичками
Аниме: THE iDOLM@STER / Идол мастер
Описание: 23й эпизод

Текст песни Русский перевод
Can you heat it up at frozen night
Like a little match girl, yeah
Kiss me and burn it up
When I look into your heart

Osanai koro no chiisana PEEJI
Daremo ga yume miteru ima mo
Otona ni narezu kogoeta hibi wa
Shiawase sou ni nemutteru

Nanimo miataranai shiroi iki dake ga mabushiku
Kaze ni fukareta fuku o sotto sasaete

Hieta suashi de aruita machinami wa
Mou kimerareta RASUTO SHIIN
HIROIN wa atashi

Anata no MACCHI de moetsukitai yo
Torokeru hodo watashi no nemuri ni KISU shite
Kareteku kodou kikitakunai yo
Kono mama neji o hazushita mama

Ichido no hiasobi demo ii kara
Ima sugu daite…

Can you heat it up at frozen night
Like a little match girl, yeah
Kiss me and burn it up
When I look into your heart

Yukisaki mo naku samayou hikari
Furueru te de tsutsumu ima mo
Maboroshi no naka tooku ni hibiku
Anata no koe kikasete

Daremo nokotteinai samui yoru dake ga sabishiku
Kuraku shizunda tsuki o zutto nagamete

Kieta akari ga egaita SHIRUETTO wa
Sou kakusenai VESUTIIJI
Tachiatta futari

Saigo no KISSU wa me o tojitai yo
Kotoba yori mo atatakaku dakishimeteite
Toketeku MEMORII iroasenai yo
Namida ga koboreochiru you ni

Yoake no hoshizora ni inoru made
Zutto soba ni ite

Anata no MACCHI de moetsukitai yo
Torokeru hodo watashi no nemuri ni KISU shite
Kareteku kodou kikitakunai yo
Kono mama neji o hazushita mama

Ichido no hiasobi demo ii kara
Ima sugu daite…

Atatakaku shite…

Ты можешь нагреть его в морозную ночь,
Как девочка со спичками, да.
Поцелуй меня и сожги его,
Когда посмотрю в твоё сердце.

У каждого из нас до сих пор всплывают во снах
Маленькие странички из детства,
Эти дни, в которых мы застыли, не взрослея,
Мирно дремлют в нашей памяти.

Я не могу ничего разглядеть, лишь моё прозрачное дыхание так ослепительно.
Я спокойно удерживаю сдуваемый ветром плащ.

Улица, по которой я шла своими замёрзшими босыми ногами,
Уже предопределено, что станет для меня последней сценой —
Её героиней буду я.

Я хочу быть сожжена твоей спичкой —
Поцелуй меня во сне так, чтобы расплавить меня!
Я не хочу слышать, как угасает биение моего сердца,
В то время, как из него вытащили пружину завода.

Ничего страшного, если эта игра с огнём станет единственной для нас,
Так что обними меня прямо сейчас…

Ты можешь нагреть его в морозную ночь,
Как девочка со спичками, да.
Поцелуй меня и сожги его,
Когда посмотрю в твоё сердце.

Мы до сих пор укутываем дрожащими руками
Этот блуждающий без всякой цели свет.
Позволь мне услышать твой голос,
Отзывающийся где-то далеко внутри этой иллюзии!

Здесь никого не осталось, лишь эта холодная ночь так одинока.
Я всю дорогу смотрю на тусклую зашедшую луну.

Силуэт, изображающий затухающий свет,
Да, является пережитком, который невозможно скрыть,
Свидетелями чего стали мы вдвоём.

Я хочу закрыть глаза для последнего поцелуя.
Вместо слов, обними меня с теплотой!
И тогда наши таящие воспоминания не потускнеют,
Чтобы наконец выплеснулись наши слёзы.

Оставайся рядом со мной всё время,
Пока я возношу мольбы звёздному небу на рассвете.

Я хочу быть сожжена твоей спичкой —
Поцелуй меня во сне так, чтобы расплавить меня!
Я не хочу слышать, как угасает биение моего сердца,
В то время, как из него вытащили пружину завода.

Ничего страшного, если эта игра с огнём станет единственной для нас,
Так что обними меня прямо сейчас…

Передавая своё тепло…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный